第 5 篇
求上帝保護
大衛的詩,交給樂長,管樂器伴奏。
1耶和華啊,求你聽我的禱告,
顧念我的哀歎。
2我的王,我的上帝啊!
求你垂聽我的呼求,
因為我只向你祈禱。
3耶和華啊!早晨你聽我的禱告。
早晨我到你面前祈求,
切切等候。
4你是厭惡邪惡的上帝,
惡人在你面前無立足之地。
5狂妄之人不能站在你面前,
你憎惡一切作惡之人。
6說謊的,你毀滅;
兇殘詭詐的,你痛恨。
7因為你有無限的慈愛,
我要進入你的居所,
我要滿懷敬畏地向你的聖殿下拜。
8耶和華啊,我的仇敵眾多,
求你以公義引領我,
使我走你安排的正路。
9他們口中毫無實話,
心裡充滿惡毒,
喉嚨是敞開的墳墓,
舌頭上盡是詭詐。
10上帝啊,
求你定他們的罪,
讓他們作繭自縛。
他們背叛你,罪惡深重,
求你把他們趕走。
11願投靠你的人歡歌不斷。
求你庇護他們,
讓愛你的人因你而喜樂。
12耶和華啊,你必賜福給義人,
你的恩惠像盾牌四面保護他們。
Псалом 5
1Дирижеру хора. Для свирелей. Псалом Давида.
2Услышь слова мои, Господи,
пойми стенания мои!
3Внемли крику о помощи,
мой Царь и мой Бог,
ведь я молюсь Тебе.
4Утром, Господи, Ты услышишь мой голос,
утром предстану с мольбой перед Тобою
и замру в ожидании.
5Ты не Бог, желающий беззакония,
зло не сможет с Тобой обитать.
6Надменные не устоят перед Тобой,
всех делающих зло Ты ненавидишь.
7Ты погубишь говорящих ложь;
кровожадных и коварных гнушается Господь.
8Но я по великой милости Твоей
войду в дом Твой,
поклонюсь в святом храме Твоем
в страхе перед Тобой.
9Веди меня, Господи, в праведности Твоей
из-за моих врагов;
путь Твой передо мной сделай прямым.
10Ведь ни одному слову из уст их верить нельзя,
сердце их исполнено пагубы.
Гортань их – открытая могила,
языком своим они льстят.
11Осуди их, Боже!
Пусть падут из-за козней своих.
Из-за многих грехов их отвергни их,
ведь они против Тебя восстали.
12Но пусть возрадуются все,
кто в Тебе ищет прибежища;
пусть вечно поют от радости.
Окажи им Свое покровительство,
чтобы возрадовались в Тебе любящие Твое имя.
13Ведь Ты благословляешь праведника, Господи,
как щитом, окружаешь его благосклонностью.