詩篇 2 – CCBT & KLB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 2:1-12

第 2 篇

上帝膏立的君王

1列國為何咆哮?

萬民為何枉費心機?

2世上的君王一同行動,

官長聚集商議,

要抵擋耶和華和祂所膏立的王。

3他們說:

「讓我們掙斷他們的鎖鏈,

脫去他們的捆索!」

4坐在天上寶座上的主必笑他們,

祂必嘲笑他們。

5那時,祂必怒斥他們,

使他們充滿恐懼。

6祂說:

「在我的錫安聖山上,

我已立了我的君王。」

7那位君王說:

「我要宣告耶和華的旨意,

祂對我說,『你是我的兒子,

我今日成為你父親。

8你向我祈求,我必把列國賜給你作產業,

讓天下都歸你所有。

9你要用鐵杖統治他們,

把他們像陶器一般打碎。』」

10君王啊,要慎思明辨!

世上的統治者啊,要接受勸誡!

11要以敬畏的心事奉耶和華,

要喜樂也要戰戰兢兢。

12要降服在祂兒子面前,

免得祂發怒,

你們便在罪惡中滅亡,

因為祂的怒氣將臨。

投靠祂的人有福了!

Korean Living Bible

시편 2:1-12

메시아의 승리와 그의 왕국

1어째서 이방 나라들이

떠들어대며 민족들이

헛된 일을 꾸미는가?

2세상의 왕들이 들고 일어나며

지도자들이 함께 모여

여호와와 그의 기름 부은 자를

대적하여

3“자, 우리가

2:3 원문에는 ‘그들의’그의 사슬을 끊어 버리고

그의 속박에서

벗어나자” 하는구나.

4하늘에 계신 여호와께서 웃으시며

그들을 비웃으신다.

5그러고서 분노하사

그들을 꾸짖고 놀라게 하시며

6“내가 나의 거룩한 산 시온에

내 왕을 세웠다” 하시는구나.

72:7 암시됨.여호와께서 택하신 왕이

대답하신다.

“여호와께서 선포하신 것을

내가 알리노라.

그가 나에게 말씀하셨다.

‘너는 내 아들이다.

오늘 내가 너를 낳았다.

8나에게 구하라.

내가 모든 나라를 너에게 줄 것이니

온 세상이 네 소유가 되리라.

9네가 쇠막대기로 그들을 다스리며

질그릇같이 부숴 버릴 것이다.’ ”

10세상의 왕들과 지도자들아,

이제 너희는 이 경고를 듣고

교훈을 얻어라.

11여호와를 두려운 마음으로 섬기고

떨며 즐거워하여라.

12그 아들에게 입맞추어라.

그렇지 않으면

그의 분노가 순식간에 터져

너희가 망할 것이다.

여호와를 의지하는 자는

복이 있으리라.