詩篇 142 – CCBT & CCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 142:1-7

第 142 篇

苦難中的呼求

大衛在洞裡作的訓誨詩,也是禱告。

1我向耶和華呼求,

我高聲向祂求助,

2我在祂面前傾訴我的苦情,

向祂述說我的患難。

3耶和華啊,我心力交瘁的時候,

只有你知道我當走的路。

敵人已在我行的路上鋪下網羅。

4看看我左右,無人關心我;

我走投無路,無人眷顧我。

5耶和華啊,我向你呼求,

你是我的避難所,

在世上你是我的福分。

6求你垂聽我的呼求,

因為我身陷絕境。

求你救我脫離迫害我的人,

因為他們太強大了。

7求你救我脫離牢籠,

好讓我讚美你。

因為你恩待我,

義人必聚集在我周圍。

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 142:1-7

第 142 篇

苦难中的呼求

大卫在洞里作的训诲诗,也是祷告。

1我向耶和华呼求,

我高声向祂求助,

2我在祂面前倾诉我的苦情,

向祂述说我的患难。

3耶和华啊,我心力交瘁的时候,

只有你知道我当走的路。

敌人已在我行的路上铺下网罗。

4看看我左右,无人关心我;

我走投无路,无人眷顾我。

5耶和华啊,我向你呼求,

你是我的避难所,

在世上你是我的福分。

6求你垂听我的呼求,

因为我身陷绝境。

求你救我脱离迫害我的人,

因为他们太强大了。

7求你救我脱离牢笼,

好让我赞美你。

因为你恩待我,

义人必聚集在我周围。