詩篇 128 – CCBT & OL

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 128:1-6

第 128 篇

敬畏上帝者的福氣

上聖殿朝聖之詩。

1敬畏耶和華、遵行祂旨意的人有福了!

2你必享受自己的勞動成果,

得到祝福,行事亨通。

3你妻子在家中生養眾多,

像結實纍纍的葡萄樹,

你的桌子周圍坐滿了你的兒女,

如同橄欖樹苗。

4這就是敬畏耶和華的人所蒙的福氣。

5願耶和華從錫安山賜福給你!

願你一生一世都看見耶路撒冷興旺!

6願你與兒孫同堂!

願平安臨到以色列

O Livro

Salmos 128:1-6

Salmo 128

Cântico de peregrinação.

1Feliz aquele que teme e confia no Senhor

e que anda nos seus caminhos.

2Beneficiará dos resultados do seu trabalho;

será feliz e tudo lhe correrá bem.

3A sua mulher será como uma videira frutífera

que lhe enche a casa;

os seus filhos, quando toda a família se junta,

terão o ar saudável de oliveiras novas.

4Desta maneira será abençoado

o homem que teme o Senhor.

5Que o Senhor te abençoe desde Sião!

Verás a prosperidade de Jerusalém,

todos os dias da tua vida.

6Que tenhas alegria na companhia dos teus netos!

Que haja paz em Israel!