詩篇 127 – CCBT & NIV

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 127:1-5

第 127 篇

頌讚上帝的美善

所羅門上聖殿朝聖之詩。

1若不是耶和華建造房屋,

建造者的工作都是徒勞。

若不是耶和華保護城池,

守城者保持警覺也是徒然。

2你早起晚睡,

為生活操勞也是徒然,

唯有耶和華所愛的人才能安眠。

3兒女是耶和華所賜的禮物,

孩子是祂所給的賞賜。

4人年輕時生的兒女猶如戰士手中的箭。

5袋中裝滿了箭的人有福了!

他們在城門與仇敵爭論時,

必不致蒙羞。

New International Version

Psalms 127:1-5

Psalm 127

A song of ascents. Of Solomon.

1Unless the Lord builds the house,

the builders labor in vain.

Unless the Lord watches over the city,

the guards stand watch in vain.

2In vain you rise early

and stay up late,

toiling for food to eat—

for he grants sleep to127:2 Or eat— / for while they sleep he provides for those he loves.

3Children are a heritage from the Lord,

offspring a reward from him.

4Like arrows in the hands of a warrior

are children born in one’s youth.

5Blessed is the man

whose quiver is full of them.

They will not be put to shame

when they contend with their opponents in court.