陶器的比喻
1耶和華對耶利米說: 2「你去陶匠家,在那裡我有話告訴你。」 3我便到陶匠家,見他正用輪盤做器皿。 4每當他手中的器皿做壞了,他就用那塊泥重做,想怎麼做就怎麼做。 5這時,耶和華對我說: 6「以色列人啊,難道我不能像陶匠對待陶泥一樣對待你們嗎?以色列人啊,你們在我手中就像陶泥在陶匠手中一樣。這是耶和華說的。 7當我宣佈要剷除、推翻、毀滅哪一邦或哪一國的時候, 8如果他們悔過自新,我必施憐憫,取消我原本要降給他們的災禍。 9當我宣佈要建造、栽培哪一邦或哪一國的時候, 10如果他們做我視為惡的事,不聽從我的話,我必改變心意,取消我原本要賜給他們的福氣。 11因此,你去告訴猶大人和耶路撒冷的居民,『耶和華說,我正計劃降災禍懲罰你們。你們要離開罪惡,改邪歸正。』 12他們卻說,『不!我們喜歡隨心所欲,為所欲為。』」
13因此耶和華說:
「你們問問列國,
看看誰曾聽過這樣的事?
少女般的以色列竟做了一件極可怕的事。
14黎巴嫩山嶺上的積雪會融化嗎?
從遠方流來的冰涼溪水會停止嗎?
15然而,我的子民卻把我拋諸腦後,
向虛無的神明燒香,
偏離古道,在歧途上絆絆跌跌。
16因此,他們的土地必荒涼,
永遠遭人嗤笑,
經過此地的人無不驚懼,
搖頭歎息。
17我要在敵人面前驅散他們,
就像東風吹散塵土一樣。
在他們遭難的時候,
我必以背相向,
不理睬他們。」
18他們說:「來!我們設計對付耶利米吧,反正我們有祭司教導律法,有智者出謀劃策,有先知傳講預言。來吧!我們抨擊他,不要理會他的話。」
19耶和華啊,求你眷顧我,
聽聽敵人對我的指控。
20人豈能以惡報善?
他們竟設陷阱謀害我,
求你回想我怎樣站在你面前為他們求情,
怎樣求你不要向他們發烈怒。
21因此,願他們喪身刀下,
兒女餓死,
妻子喪夫亡子,
年長的被殺,
年少的死於戰場!
22當你使敵軍突襲他們時,
願他們家中傳出哭喊聲,
因為他們挖陷阱要捕捉我,
設圈套要絆我的腳。
23耶和華啊,你知道他們害我的各種詭計,
求你不要赦免他們的罪過,
不要饒恕他們的惡行。
求你使他們倒在你面前,
求你在烈怒中懲罰他們。
Nyũmba-inĩ ya Mũũmbi wa Nyũngũ
1Ĩno nĩyo ndũmĩrĩri ĩrĩa yakinyĩrĩire Jeremia yumĩte harĩ Jehova, akĩĩrwo atĩrĩ: 2“Ikũrũka ũthiĩ nyũmba-inĩ ya mũũmbi wa nyũngũ, na wakinya kũu nĩkuo ngũkũheera ndũmĩrĩri yakwa.” 3Nĩ ũndũ ũcio ngĩikũrũka ngĩthiĩ kũu nyũmba-inĩ ya mũũmbi wa nyũngũ, ngĩkora akĩruta wĩra na ngaari yake ya kũũmba nyũngũ. 4No rĩrĩ, nyũngũ ĩrĩa ombaga na rĩũmba nĩyathũkire ĩrĩ o moko-inĩ make; nĩ ũndũ ũcio mũũmbi ũcio agĩcooka akĩũmba nyũngũ ĩngĩ na rĩũmba o rĩu, akĩmĩthondeka o ta ũrĩa onire yagĩrĩire gũthondekwo.
5Hĩndĩ ĩyo ndũmĩrĩri ya Jehova ĩkĩnginyĩrĩra, ngĩĩrwo atĩrĩ: 618:6 Isa 45:9; Arom 9:20-21“Inyuĩ andũ a nyũmba ya Isiraeli, githĩ to njĩke na inyuĩ o ta ũrĩa mũũmbi ũyũ wa nyũngũ ekaga?” Ũguo nĩguo Jehova ekuuga. “O ta rĩũmba rĩrĩ guoko-inĩ kwa mũũmbi-rĩ, ũguo nĩguo mũtariĩ mũrĩ guoko-inĩ gwakwa, inyuĩ andũ aya a nyũmba ya Isiraeli. 718:7 Jer 1:10Hĩndĩ o yothe ingĩkaanĩrĩra, njuge rũrĩrĩ kana ũthamaki mũna ũmunyũrwo na mĩri, na unangwo, o na ũniinwo, 818:8 Jer 26:13; Joh 3:8-10naruo rũrĩrĩ rũu ngaanĩtie rũngĩĩrira, rũtigane na ũũru waruo, nĩngaigua tha, njage kũrũĩka ũũru ũcio njiirĩire kũrũĩka. 9Ningĩ ihinda rĩngĩ ingĩkaanĩrĩra njuge rũrĩrĩ kana ũthamaki mũna wakwo nĩguo wĩhaande, 1018:10 Ezek 33:18; 1Sam 2:29-30naruo rũrĩrĩ rũu rũcooke rwĩke maũndũ marĩa nyonaga marĩ mooru na rwage kũnjathĩkĩra-rĩ, nĩngericũkwo, njage kũrũĩka wega ũcio njugĩte nĩngũrũĩka.
1118:11 2Ath 17:13; Ayub 16:17“Nĩ ũndũ ũcio, rĩu ĩra andũ a Juda na arĩa matũũraga Jerusalemu atĩrĩ, ‘Jehova ekuuga atĩrĩ: Ta rorai muone! Nĩndĩrahaarĩria kũmũrehera mwanangĩko na ngathugunda njĩra ya kũmũũkĩrĩra. Nĩ ũndũ ũcio, garũrũkai mũtigane na mĩthiĩre yanyu mĩũru, mũndũ o mũndũ wanyu, na mũgarũrĩre mĩthiĩre yanyu na ciĩko cianyu.’ 1218:12 Isa 57:10No-o magaacookia moige atĩrĩ, ‘Hatirĩ bata wa gũtaarwo. Tũgũthiĩ na mbere na mĩbango iitũ; mũndũ o mũndũ witũ ekũrũmĩrĩra ũremi wa ngoro yake thũku.’ ”
1318:13 Jer 5:30; 2Ath 19:21Nĩ ũndũ ũcio Jehova ekuuga atĩrĩ:
“Tuĩriai harĩ ndũrĩrĩ:
Nũũ ũrĩ waigua ũndũ ta ũyũ?
Ũndũ ũrĩ magigi mũno nĩwĩkĩtwo
nĩ Isiraeli, ũrĩa mũirĩtu gathirange!
14Tharunji ya Lebanoni-rĩ,
ĩrĩ yaaga hurũrũka-inĩ ciakĩo cia mahiga?
Maaĩ mahehu makĩo marĩa moimaga matherũkĩro-inĩ ma kũraya-rĩ,
marĩ maga gũtherera?
1518:15 Isa 17:10; Mal 2:8No rĩrĩ, andũ akwa nĩmariganĩirwo nĩ niĩ;
macinagĩra mĩhianano ĩtarĩ kĩene ũbumba,
ĩrĩa yatũmire mahĩngwo mĩthiĩre-inĩ yao,
makĩaga kũrũmĩrĩra mĩthiĩre ĩrĩa ya tene.
Yatũmire magerere tũcĩra twa mĩkĩra,
o na barabara iria itarĩ thondeke.
16Bũrũri wao ũgaatigwo ũrĩ mwanangĩku,
ũgaatuĩka kũndũ gwa kũnyararwo nginya tene;
arĩa othe makaahĩtũkĩra kuo-rĩ,
nĩmakagega makĩinagia mĩtwe.
1718:17 Ayub 7:10; Jer 13:24O ta rũhuho rũkĩhurutana kuuma mwena wa irathĩro,
noguo ngaamahurunja mbere ya thũ ciao;
ngaamahutatĩra na njage kũmoonia ũthiũ wakwa
mũthenya ũrĩa magaakorwo nĩ mwanangĩko.”
1818:18 Jer 11:19; Ezek 7:26Nao makiuga atĩrĩ, “Ũkai tũciirĩre ũrĩa tũgũũkĩrĩra Jeremia; nĩ ũndũ ũrutani wa watho ũrĩa athĩnjĩri-Ngai marutanaga ndũkoora, kana kĩrĩra kĩa andũ arĩa oogĩ kĩũre, o na kana ndũmĩrĩri ya anabii yũre. Nĩ ũndũ ũcio ũkai, tũmũtharĩkĩre na nĩmĩ ciitũ, na tũtikarũmbũiye ũndũ o wothe ekuuga.”
19Ta thikĩrĩria, Wee Jehova;
igua ũrĩa aya aathitangi maroiga!
2018:20 Thab 35:7; Kĩam 20:7Wega-rĩ, no ũrĩhwo na ũũru?
No rĩrĩ, andũ acio nĩmanyenjeire irima.
Ta ririkana ũrĩa ndaarũgamire mbere yaku,
na ngĩmarĩrĩria,
nĩguo ngirĩrĩrie marakara maku matikamakore.
2118:21 Thab 109:9; Isa 9:17Nĩ ũndũ ũcio rekereria ciana ciao ngʼaragu;
cineane, iniinwo na rũhiũ rwa njora.
Reke atumia ao matigwo matarĩ ciana, na marĩ a ndigwa;
rekereria arũme ao mooragwo,
o nao aanake ao mooragĩrwo mbaara-inĩ na rũhiũ rwa njora.
2218:22 Thab 119:85Kĩrĩro kĩroiguuo kuuma nyũmba-inĩ ciao
rĩrĩa ũkaarehe andũ a kũmatharĩkĩra hi na hi,
nĩ ũndũ nĩmanyenjeire irima nĩguo maanyite,
na makanyumbĩkĩra mĩtego ya kũnyiita magũrũ makwa.
2318:23 Neh 4:5; Thab 59:5No wee nĩũũĩ, Wee Jehova,
ũrĩa wothe manjiirĩire nĩguo manjũrage.
Tiga kũmarekera mahĩtia mao,
kana kũhuura mehia macio mao mehere ũthiũ-inĩ waku.
No marongʼaũranĩrio thĩ mbere yaku;
meeke maũndũ macio rĩrĩa ũgaakorwo ũrakarĩte.