耶利米書 13 – CCBT & NVI-PT

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

耶利米書 13:1-27

腰帶的比喻

1耶和華對我說:「你去買一條麻布腰帶束在腰間,不可讓它沾水。」 2我照耶和華的話買了腰帶,束在腰間。 3耶和華又對我說: 4「拿著你買來的腰帶去幼發拉底河邊,把它藏在那裡的石縫中。」 5於是,我照耶和華的吩咐把腰帶藏在那裡。 6多日後,耶和華對我說:「去幼發拉底河邊取回我吩咐你藏的腰帶。」 7我就去幼發拉底河邊把所藏的腰帶挖出來,但腰帶已經腐爛,不能用了。

8耶和華對我說: 9「這是耶和華說的,『我也要這樣消滅猶大的驕傲和耶路撒冷的狂妄。 10這邪惡的百姓拒絕聽我的話,一意孤行,跟隨、供奉、祭拜別的神明,他們將像這腰帶一樣毫無用處。 11我本想使以色列人和猶大人緊靠著我,就像腰帶緊貼在人的腰間,讓他們做我的子民,使我聲名遠揚、得到讚美和尊崇,他們卻不肯聽從。這是耶和華說的。』

12「因此,你告訴他們,以色列的上帝耶和華說,『每個瓶子都要盛滿酒。』若他們說,『難道我們不知道每個瓶子都要盛滿酒嗎?』 13你就告訴他們,『耶和華說,我要使坐在大衛寶座上的君王以及祭司、先知、耶路撒冷人和這片土地上所有的居民都酩酊大醉; 14我要使他們彼此撞得粉碎,就算父子也要彼此相撞;我要毀滅他們,決不心慈手軟。』」

15耶和華說話了,你們要留心聽,

不可傲慢。

16趁著你們的上帝耶和華還未使黑暗來臨,

你們還未在漆黑的山上絆倒,

要把榮耀歸給祂。

否則,祂必使你們期望的光明變為幽冥和黑暗。

17如果你們因為驕傲而不肯聽,

我會暗自哭泣、淚流滿面,

因為耶和華的子民將要被擄。

18耶和華讓我對君王和太后說:

「從寶座上下來吧,

因為你們頭上華美的王冠將要掉落。」

19南部的城邑將被圍困,

無人能解圍,

猶大人都要被擄,無一倖免。

20耶路撒冷啊,

舉目看看那些從北方來的敵人吧,

從前賜給你的佳美羊群——你的百姓如今在哪裡呢?

21耶和華讓你結交的盟友來統治你,

你還有什麼話可說?

難怪你痛苦不堪,

就像分娩的婦人。

22也許你在想:「為什麼這些事發生在我身上?」

你的裙子被撕破,你遭受蹂躪,

是因為你罪大惡極。

23古實人能改變他們的膚色嗎?

豹子能脫去牠們的斑點嗎?

你這作惡成性的人怎能行善呢?

24因此,耶和華說:

「我要把你分散到四方,

像曠野的風吹散碎稭一樣。

25這是你應得的報應,

是我量給你的,

因為你把我拋諸腦後,

信靠假神。

這是耶和華說的。

26因此,我要把你的裙子掀到你的臉上,

使人見到你的羞恥。

27你在山上和田野間拜偶像,

像無恥的婦人與情郎苟合,

發出淫語浪聲。

這些可憎之事,我都看見了。

耶路撒冷啊,你有禍了!

你什麼時候才肯自潔呢?」

Nova Versão Internacional

Jeremias 13:1-27

O Cinto de Linho

1Assim me disse o Senhor: “Vá comprar um cinto de linho e ponha-o em volta da cintura, mas não o deixe encostar na água”. 2Comprei um cinto e o pus em volta da cintura, como o Senhor me havia instruído.

3O Senhor me dirigiu a palavra pela segunda vez, dizendo: 4“Pegue o cinto que você comprou e está usando, vá agora a Perate13.4 Possivelmente ao Eufrates; também nos versículos 5-7. e esconda-o ali numa fenda da rocha”. 5Assim, fui e o escondi em Perate, conforme o Senhor me havia ordenado.

6Depois de muitos dias, o Senhor me disse: “Vá agora a Perate e pegue o cinto que ordenei a você que escondesse ali”. 7Então fui a Perate, desenterrei o cinto e o tirei do lugar em que o havia escondido. O cinto estava podre e se tornara completamente inútil.

8E o Senhor dirigiu-me a palavra, dizendo: 9“Assim diz o Senhor: Do mesmo modo também arruinarei o orgulho de Judá e o orgulho desmedido de Jerusalém. 10Este povo ímpio, que se recusa a ouvir as minhas palavras, que age segundo a dureza de seus corações, seguindo outros deuses para prestar-lhes culto e adorá-los, que este povo seja como aquele cinto: completamente inútil! 11Assim como um cinto se apega à cintura de um homem, da mesma forma fiz com que toda a comunidade de Israel e toda a comunidade de Judá se apegasse a mim, para que fosse o meu povo para o meu renome, louvor e honra. Mas eles não me ouviram”, declara o Senhor.

As Vasilhas de Couro

12“Diga-lhes também: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Deve-se encher de vinho toda vasilha de couro. E, se eles disserem a você: ‘Será que não sabemos que se deve encher de vinho toda vasilha de couro?’ 13Então você lhes dirá: Assim diz o Senhor: Farei com que fiquem totalmente embriagados todos os habitantes desta terra, bem como os reis que se assentam no trono de Davi, os sacerdotes, os profetas e todos os habitantes de Jerusalém. 14Eu os despedaçarei, colocando uns contra os outros, tanto os pais como os filhos”, diz o Senhor. “Nem a piedade nem a misericórdia nem a compaixão me impedirão de destruí-los.”

Ameaça de Cativeiro

15Escutem e deem atenção,

não sejam arrogantes,

pois o Senhor falou.

16Deem glória ao Senhor, ao seu Deus,

antes que ele traga trevas,

antes que os pés de vocês tropecem nas colinas ao escurecer.

Vocês esperam a luz, mas ele fará dela uma escuridão profunda;

sim, ele a transformará em densas trevas.

17Mas, se vocês não ouvirem,

eu chorarei em segredo por causa do orgulho de vocês.

Chorarei amargamente,

e de lágrimas os meus olhos transbordarão,

porque o rebanho do Senhor

foi levado para o cativeiro.

18Diga-se ao rei e à rainha-mãe:

“Desçam do trono,

pois as suas coroas gloriosas

caíram de sua cabeça”.

19As cidades do Neguebe estão bloqueadas

e não há quem nelas consiga entrar.

Todo o Judá foi levado para o exílio,

todos foram exilados.

20Erga os olhos, Jerusalém,

e veja aqueles que vêm do norte.

Onde está o rebanho que foi confiado a você,

as ovelhas das quais se orgulhava?

21O que você dirá

quando sobre você dominarem aqueles

que você sempre teve como aliados?

Você não irá sentir dores

como as de uma mulher em trabalho de parto?

22E, se você se perguntar:

“Por que aconteceu isso comigo?”,

saiba que foi por causa dos seus muitos pecados

que as suas vestes foram levantadas e você foi violentada13.22 Hebraico: os seus calcanhares sofreram violência..

23Será que o etíope13.23 Hebraico: cuxita. pode mudar a sua pele?

Ou o leopardo as suas pintas?

Assim também vocês são incapazes de fazer o bem,

vocês, que estão acostumados a praticar o mal.

24“Espalharei vocês como a palha

levada pelo vento do deserto.

25Esta é a sua parte,

a porção que determinei para você”,

declara o Senhor,

“porque você se esqueceu de mim

e confiou em deuses falsos.

26Eu mesmo levantarei as suas vestes até o seu rosto

para que as suas vergonhas sejam expostas.

27Tenho visto os seus atos repugnantes,

os seus adultérios, os seus relinchos,

a sua prostituição desavergonhada

sobre as colinas e nos campos.

Ai de você, Jerusalém!

Até quando você continuará impura?”