約翰福音 2 – CCBT & CCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約翰福音 2:1-25

變水為酒

1第三天,在加利利迦拿有人舉辦婚宴,耶穌的母親在那裡。 2耶穌和門徒也被邀請去赴宴。 3酒喝完了,耶穌的母親就對祂說:「他們沒有酒了。」 4耶穌說:「婦人,這跟你我有什麼相干2·4 這跟你我有什麼相干」或譯「我與你有什麼相干」。?我的時候還沒有到。」 5祂母親對僕人說:「祂叫你們做什麼,你們就做什麼。」 6那裡有六口猶太人用來行潔淨禮儀的石缸,每口可以盛約一百升水。

7耶穌對僕人說:「把缸倒滿水!」他們就往缸裡倒水,一直滿到缸口。 8耶穌又說:「現在可以舀些出來,送給宴席總管。」他們就送了去。 9那些僕人知道這酒是怎樣來的,宴席總管卻不知道。他嚐過那水變的酒後,便把新郎叫來, 10對他說:「人們都是先拿好酒款待客人,等客人喝夠了,才把次等的拿出來,你卻把好酒留到現在!」 11這是耶穌第一次行神蹟,是在加利利迦拿行的,彰顯了祂的榮耀,門徒都信了祂。

12這事以後,耶穌和祂的母親、弟弟並門徒一起去迦百農住了幾天。

潔淨聖殿

13猶太人的逾越節快到了,耶穌便上耶路撒冷去。 14祂看見聖殿區有人在賣牛羊和鴿子,還有人在兌換銀幣, 15就用繩索做成鞭子把牛羊趕出去,倒掉錢商的銀幣,推翻他們的桌子, 16又對賣鴿子的說:「把這些東西拿出去!不要把我父的殿當作市場。」 17祂的門徒想起聖經上說:「我對你的殿充滿炙熱的愛。」

18當時,猶太人質問祂:「你給我們顯什麼神蹟來證明你有權這樣做?」

19耶穌回答說:「你們拆毀這座殿,我三天之內會把它重建起來。」

20他們說:「這座殿用了四十六年才建成,你三天之內就要把它重建起來嗎?」 21其實耶穌說的殿是指自己的身體, 22所以等到祂從死裡復活以後,祂的門徒想起這句話,就相信了聖經和耶穌所傳的道。

23耶穌在耶路撒冷過逾越節期間,許多人看見祂行的神蹟,就信了祂。 24耶穌卻不信任他們,因為祂洞悉萬人。 25不用別人告訴祂,祂也深知人的內心。

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约翰福音 2:1-25

变水为酒

1第三天,在加利利迦拿有人举办婚宴,耶稣的母亲在那里。 2耶稣和门徒也被邀请去赴宴。 3酒喝完了,耶稣的母亲就对祂说:“他们没有酒了。” 4耶稣说:“妇人,这跟你我有什么相干2:4 这跟你我有什么相干”或译“我与你有什么相干”。?我的时候还没有到。” 5祂母亲对仆人说:“祂叫你们做什么,你们就做什么。” 6那里有六口犹太人用来行洁净礼仪的石缸,每口可以盛约一百升水。

7耶稣对仆人说:“把缸倒满水!”他们就往缸里倒水,一直满到缸口。 8耶稣又说:“现在可以舀些出来,送给宴席总管。”他们就送了去。 9那些仆人知道这酒是怎样来的,宴席总管却不知道。他尝过那水变的酒后,便把新郎叫来, 10对他说:“人们都是先拿好酒款待客人,等客人喝够了,才把次等的拿出来,你却把好酒留到现在!” 11这是耶稣第一次行神迹,是在加利利迦拿行的,彰显了祂的荣耀,门徒都信了祂。

12这事以后,耶稣和祂的母亲、弟弟并门徒一起去迦百农住了几天。

洁净圣殿

13犹太人的逾越节快到了,耶稣便上耶路撒冷去。 14祂看见圣殿区有人在卖牛羊和鸽子,还有人在兑换银币, 15就用绳索做成鞭子把牛羊赶出去,倒掉钱商的银币,推翻他们的桌子, 16又对卖鸽子的说:“把这些东西拿出去!不要把我父的殿当作市场。” 17祂的门徒想起圣经上说:“我对你的殿充满炙热的爱。”

18当时,犹太人质问祂:“你给我们显什么神迹来证明你有权这样做?”

19耶稣回答说:“你们拆毁这座殿,我三天之内会把它重建起来。”

20他们说:“这座殿用了四十六年才建成,你三天之内就要把它重建起来吗?” 21其实耶稣说的殿是指自己的身体, 22所以等到祂从死里复活以后,祂的门徒想起这句话,就相信了圣经和耶稣所传的道。

23耶稣在耶路撒冷过逾越节期间,许多人看见祂行的神迹,就信了祂。 24耶稣却不信任他们,因为祂洞悉万人。 25不用别人告诉祂,祂也深知人的内心。