約伯記 8 – CCBT & OL

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 8:1-22

比勒達發言

1書亞比勒達回答約伯說:

2「你要這樣絮叨到何時?

你的話猶如陣陣狂風。

3上帝豈會歪曲正義?

全能者豈會顛倒是非?

4如果你的兒女得罪了祂,

祂會給他們應有的懲罰。

5但你若尋求上帝,

向全能者懇求;

6你若純潔、正直,

祂必起身相助,

恢復你應有的家園。

7你起初雖然卑微,

日後必興旺發達。

8「你要請教先輩,

探究祖先的經驗。

9因為我們就像昨天才出生,一無所知,

我們在世的日子如同掠影。

10先輩必給你教誨和指點,

向你道出明智之言。

11「蒲草無泥豈可長高?

蘆葦無水豈可茂盛?

12它們還在生長、尚未割下,

已比百草先枯萎。

13忘記上帝的人,結局也是如此;

不信上帝的人,盼望終必破滅。

14他所仰仗的虛若游絲,

他所倚靠的誠如蛛網。

15他倚靠它,它卻支撐不住;

他抓緊它,它卻支離破碎。

16他像陽光下生機勃勃的植物,

枝條爬滿了園囿,

17根莖盤繞石堆,

深深扎入石縫。

18一旦他被連根拔起,

原處必否認見過他。

19他的生命就這樣消逝8·19 他的生命就這樣消逝」或譯「這就是他一生的樂趣」。

地上會興起其他人。

20「上帝決不會拋棄純全的人,

也不會扶持邪惡的人。

21祂要使你笑口常開,

歡聲不斷。

22憎恨你的人必抱愧蒙羞,

惡人的帳篷必不復存在。」

O Livro

Job 8:1-22

Bildade

1Bildade, o suíta, responde a Job:

2“Até quando continuarás, dessa forma,

a atirar pela boca fora palavras à toa,

como se fossem sopradas por um vento impetuoso?

3Seria Deus capaz de perverter a justiça?

Não reconheceria o Todo-Poderoso quem é inocente?

4Quando os teus filhos pecaram contra ele,

ele os castigou,

5se rogares ao Deus Todo-Poderoso misericórdia,

6se fores puro e reto,

ele ouvirá a tua oração, responder-te-á,

e abençoar-te-á dando-te um lar feliz.

7E, ainda que tenhas começado com pouco,

acabarás na abundância.

8Debruça-te sobre o passado e verás,

consulta os documentos das gerações passadas

e constatarás o que te digo.

9Nós, em relação a eles, apenas nascemos ontem

e conhecemos pouquíssimas coisas;

os nossos dias aqui na Terra passam como sombras.

10Mas o conhecimento do passado dar-te-á sabedoria;

a experiência dos outros falar-te-á.

11Poderá o papiro crescer sem um pântano,

E o junco pode florescer sem água?

12Começa a murchar, mesmo antes que a cortem.

13Assim são os caminhos dos que se esquecem de Deus;

assim acaba a esperança do ímpio.

14A sua segurança será frustrada

e a sua confiança como se pendurasse numa teia de aranha.

15Ele apoia-se na sua teia, mas ela não suportará;

segura-se, mas ela não resistirá.

16É como uma planta bem regada pelo Sol;

os seus ramos estendem-se nos caminhos do jardim.

17As raízes vão à procura da água por entre as pedras.

18Mas depois de desaparecer, nem sequer se dá pela sua falta;

é esse o seu destino.

19Assim chega ao fim a alegria do seu caminho

e outros brotam da terra no seu lugar.

20No entanto, repara:

Deus não rejeitará alguém que seja reto;

também não estenderá a mão para ajudar malfeitores.

21Ele acabará por encher a tua boca de risos

e os teus lábios de exclamações de felicidade.

22Aqueles que te odeiam serão cobertos de vergonha

e o malvado será destruído.”