比勒達發言
1書亞人比勒達回答約伯說:
2「你要這樣絮叨到何時?
你的話猶如陣陣狂風。
3上帝豈會歪曲正義?
全能者豈會顛倒是非?
4如果你的兒女得罪了祂,
祂會給他們應有的懲罰。
5但你若尋求上帝,
向全能者懇求;
6你若純潔、正直,
祂必起身相助,
恢復你應有的家園。
7你起初雖然卑微,
日後必興旺發達。
8「你要請教先輩,
探究祖先的經驗。
9因為我們就像昨天才出生,一無所知,
我們在世的日子如同掠影。
10先輩必給你教誨和指點,
向你道出明智之言。
11「蒲草無泥豈可長高?
蘆葦無水豈可茂盛?
12它們還在生長、尚未割下,
已比百草先枯萎。
13忘記上帝的人,結局也是如此;
不信上帝的人,盼望終必破滅。
14他所仰仗的虛若游絲,
他所倚靠的誠如蛛網。
15他倚靠它,它卻支撐不住;
他抓緊它,它卻支離破碎。
16他像陽光下生機勃勃的植物,
枝條爬滿了園囿,
17根莖盤繞石堆,
深深扎入石縫。
18一旦他被連根拔起,
原處必否認見過他。
19他的生命就這樣消逝8·19 「他的生命就這樣消逝」或譯「這就是他一生的樂趣」。,
地上會興起其他人。
20「上帝決不會拋棄純全的人,
也不會扶持邪惡的人。
21祂要使你笑口常開,
歡聲不斷。
22憎恨你的人必抱愧蒙羞,
惡人的帳篷必不復存在。」
Bildade
1Então Bildade, de Suá, respondeu:
2“Até quando você vai falar desse modo?
Suas palavras são um grande vendaval!
3Acaso Deus torce a justiça?
Será que o Todo-poderoso torce o que é direito?
4Quando os seus filhos pecaram contra ele,
ele os castigou pelo mal que fizeram.
5Mas, se você procurar Deus
e implorar junto ao Todo-poderoso,
6se você for íntegro e puro,
ele se levantará agora mesmo em seu favor
e o restabelecerá no lugar que por justiça cabe a você.
7O seu começo parecerá modesto,
mas o seu futuro será de grande prosperidade.
8“Pergunte às gerações anteriores
e veja o que os seus pais aprenderam,
9pois nós nascemos ontem e não sabemos nada.
Nossos dias na terra não passam de uma sombra.
10Acaso eles não o instruirão, não lhe falarão?
Não proferirão palavras vindas do entendimento?
11Poderá o papiro crescer senão no pântano?
Sem água cresce o junco?
12Mal cresce e, antes de ser colhido, seca-se,
mais depressa que qualquer grama.
13Esse é o destino de todo o que se esquece de Deus;
assim perece a esperança dos ímpios.
14Aquilo em que ele confia é frágil,
aquilo em que se apoia é uma teia de aranha.
15Encosta-se em sua teia, mas ela cede;
agarra-se a ela, mas ela não aguenta.
16Ele é como uma planta bem regada ao brilho do sol,
espalhando seus brotos pelo jardim;
17entrelaça as raízes em torno de um monte de pedras
e procura um lugar entre as rochas.
18Mas, quando é arrancada do seu lugar,
este a rejeita e diz: ‘Nunca a vi’.
19Esse é o fim da sua vida,
e do solo brotam outras plantas.
20“Pois o certo é que Deus não rejeita o íntegro
e não fortalece as mãos dos que fazem o mal.
21Mas, quanto a você, ele encherá de riso a sua boca
e de brados de alegria os seus lábios.
22Seus inimigos se vestirão de vergonha,
e as tendas dos ímpios não mais existirão”.