約伯記 8 – CCBT & NVI-PT

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 8:1-22

比勒達發言

1書亞比勒達回答約伯說:

2「你要這樣絮叨到何時?

你的話猶如陣陣狂風。

3上帝豈會歪曲正義?

全能者豈會顛倒是非?

4如果你的兒女得罪了祂,

祂會給他們應有的懲罰。

5但你若尋求上帝,

向全能者懇求;

6你若純潔、正直,

祂必起身相助,

恢復你應有的家園。

7你起初雖然卑微,

日後必興旺發達。

8「你要請教先輩,

探究祖先的經驗。

9因為我們就像昨天才出生,一無所知,

我們在世的日子如同掠影。

10先輩必給你教誨和指點,

向你道出明智之言。

11「蒲草無泥豈可長高?

蘆葦無水豈可茂盛?

12它們還在生長、尚未割下,

已比百草先枯萎。

13忘記上帝的人,結局也是如此;

不信上帝的人,盼望終必破滅。

14他所仰仗的虛若游絲,

他所倚靠的誠如蛛網。

15他倚靠它,它卻支撐不住;

他抓緊它,它卻支離破碎。

16他像陽光下生機勃勃的植物,

枝條爬滿了園囿,

17根莖盤繞石堆,

深深扎入石縫。

18一旦他被連根拔起,

原處必否認見過他。

19他的生命就這樣消逝8·19 他的生命就這樣消逝」或譯「這就是他一生的樂趣」。

地上會興起其他人。

20「上帝決不會拋棄純全的人,

也不會扶持邪惡的人。

21祂要使你笑口常開,

歡聲不斷。

22憎恨你的人必抱愧蒙羞,

惡人的帳篷必不復存在。」

Nova Versão Internacional

Jó 8:1-22

Bildade

1Então Bildade, de Suá, respondeu:

2“Até quando você vai falar desse modo?

Suas palavras são um grande vendaval!

3Acaso Deus torce a justiça?

Será que o Todo-poderoso torce o que é direito?

4Quando os seus filhos pecaram contra ele,

ele os castigou pelo mal que fizeram.

5Mas, se você procurar Deus

e implorar junto ao Todo-poderoso,

6se você for íntegro e puro,

ele se levantará agora mesmo em seu favor

e o restabelecerá no lugar que por justiça cabe a você.

7O seu começo parecerá modesto,

mas o seu futuro será de grande prosperidade.

8“Pergunte às gerações anteriores

e veja o que os seus pais aprenderam,

9pois nós nascemos ontem e não sabemos nada.

Nossos dias na terra não passam de uma sombra.

10Acaso eles não o instruirão, não lhe falarão?

Não proferirão palavras vindas do entendimento?

11Poderá o papiro crescer senão no pântano?

Sem água cresce o junco?

12Mal cresce e, antes de ser colhido, seca-se,

mais depressa que qualquer grama.

13Esse é o destino de todo o que se esquece de Deus;

assim perece a esperança dos ímpios.

14Aquilo em que ele confia é frágil,

aquilo em que se apoia é uma teia de aranha.

15Encosta-se em sua teia, mas ela cede;

agarra-se a ela, mas ela não aguenta.

16Ele é como uma planta bem regada ao brilho do sol,

espalhando seus brotos pelo jardim;

17entrelaça as raízes em torno de um monte de pedras

e procura um lugar entre as rochas.

18Mas, quando é arrancada do seu lugar,

este a rejeita e diz: ‘Nunca a vi’.

19Esse é o fim da sua vida,

e do solo brotam outras plantas.

20“Pois o certo é que Deus não rejeita o íntegro

e não fortalece as mãos dos que fazem o mal.

21Mas, quanto a você, ele encherá de riso a sua boca

e de brados de alegria os seus lábios.

22Seus inimigos se vestirão de vergonha,

e as tendas dos ímpios não mais existirão”.