約伯記 35 – CCBT & KLB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 35:1-16

1以利戶又說:

2「你在上帝面前自以為義,

你認為這合理嗎?

3你還說,『這與我何干?

我不犯罪又有何益處?』

4我要答覆你和你的朋友。

5要抬頭觀看諸天,

瞻望頭頂的穹蒼。

6你若犯罪,與上帝何妨?

你若罪惡纍纍,對祂有何影響?

7你若為人公義,與祂何益?

祂從你手上能得什麼好處?

8你的罪惡只能傷害你的同類,

你的公義只能令世人受益。

9「人們因飽受壓迫而呼求,

因強權者的壓制而求救。

10但無人問,『創造我的上帝在哪裡?

祂使人夜間歡唱,

11使我們比地上的走獸聰明,

比天上的飛鳥有智慧。』

12他們因惡人的囂張而呼求,

上帝卻不回答。

13上帝必不垂聽虛妄的呼求,

全能者必不理會。

14更何況你說你看不見祂,

你的案子已呈上,在等祂裁決。

15你還說祂沒有發怒降罰,

也不理會罪惡。

16約伯啊,這盡是虛言,

是一大堆無知的話。」

Korean Living Bible

욥기 35:1-16

1엘리후는 말을 계속하였다.

2-3“욥, 너는 하나님 앞에 죄가 없 다고 말하며 ‘내가 죄를 짓지 않는다고 해서 그것이 나에게 무슨 유익이 있습니까?’ 하고 묻는 것이 옳다고 생각하느냐?

4내가 너와 네 친구들에게 대답해 주겠다.

5너는 하늘을 우러러보고 네 위에 높이 걸려 있는 구름을 바라보아라.

6네가 범죄한다고 하나님이 해를 입겠느냐? 네 죄가 많다고 한들 그것이 하나님께 무슨 영향을 미치겠느냐?

7네가 의롭다고 해서 그것이 하나님께 무슨 유익을 줄 수 있겠느냐? 하나님이 너에게서 필요로 하는 것은 아무것도 없다.

8네 죄 때문에 해를 입을 자는 너와 같은 사람뿐이며 너의 의로움으로 유익을 얻을 자도 사람뿐이다.

9“사람들은 학대를 받으면 부르짖고 누가 와서 도와주기를 호소한다.

10-11그러나 ‘밤중에도 노래를 주시며 땅의 짐승보다 우리에게 더 많은 것을 가르치시고 공중의 새보다 우리를 더 지혜롭게 하시는 나의 창조주 하나님이 어디 계신가?’ 하고 말하는 자는 하나도 없구나.

12사람들이 부르짖을 때 하나님이 듣지 않으시는 것은 그들이 교만하고 악하기 때문이다.

13전능하신 하나님은 그들의 헛된 부르짖음에 귀를 기울이시지도 않고 듣지도 않으신다.

14그런데 하나님은 볼 수 없고 네 문제는 그분 앞에 있으니 기다릴 수밖에 없다고 말하는 너에게 하나님이 어떻게 응답하시겠느냐?

15너는 하나님이 벌을 주시지 않으며 죄에 대해서도 별로 관심을 갖지 않으신다고 생각하고 있다.

16그래서 네가 입을 열어 헛된 말을 많이 지껄이지만 너는 네가 하는 말도 깨닫지 못하고 있다.”