約伯記 20 – CCBT & TCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 20:1-29

瑣法再度發言

1拿瑪瑣法回答說:

2「我感到煩躁不安,

心中有話不吐不快。

3我聽見你侮辱我的斥責,

我的理智催促我回答。

4難道你不知道,從古至今,

自從世上有人以來,

5惡人得勢不會長久,

不信上帝者的快樂轉瞬即逝?

6雖然他傲氣沖天,

把頭挺到雲端,

7終必如自己的糞便永遠消亡,

見過他的人都不知他在何處。

8他如夢消逝,蹤影杳然;

如夜間的異象,飛逝而去。

9見過他的人不會再見到他,

他將從家鄉消失無蹤。

10他的兒女要向窮人乞憐,

他要親手償還不義之財。

11他的筋骨依然強健,

卻要隨他葬入塵土。

12「他以邪惡為甘飴,

將其藏在舌下,

13含在口中,

慢慢品味。

14這食物在腹中變酸,

變成了蛇的毒液。

15他要吐出所吞下的財富,

上帝要倒空他腹中之物。

16他吸吮蛇的毒液,

被蛇的舌頭害死。

17他無法享用流淌不盡的奶與蜜。

18他留不住勞碌的成果,

無法享用所賺的財富。

19他欺壓、漠視窮人,

強佔別人的房屋。

20他貪慾無度,

不放過任何喜愛之物。

21他吞掉一切所有,

他的福樂不能長久。

22他在富足時將陷入困境,

各種災禍將接踵而至。

23上帝的怒火如雨降在他身上,

填滿他的肚腹。

24他躲過了鐵刃,

卻被銅箭射穿。

25利箭穿透他的後背,

閃亮的箭頭刺破他的膽囊,

恐怖籠罩著他。

26他的財寶消失在幽冥中,

天火20·26 天火」希伯來文是「非人手點燃的火」。要吞噬他,

焚毀他帳篷中殘留的一切。

27天要揭露他的罪惡,

地要站出來指控他。

28在上帝發烈怒的日子,

洪流將席捲他的家產。

29這便是上帝為惡人定下的結局,

為他們預備的歸宿。」

Tagalog Contemporary Bible

Job 20:1-29

Nagsalita si Zofar

1Pagkatapos, sumagot si Zofar na taga-Naama, 2“Kailangang magsalita na ako dahil hindi ako mapakali. 3Sinaway mo ako ng may halong pangungutya at may nag-uudyok sa isip kong ikaw ay sagutin.

4“Tiyak na alam mo na mula pa noong unang panahon, simula nang likhain ang tao sa mundo, 5ang ligaya ng taong masama ay sandali lang. Totoong hindi nagtatagal ang kasiyahan ng taong hindi naniniwala sa Dios. 6Kahit na kasintaas ng langit at ulap ang tingin niya sa kanyang sarili, 7mawawala rin siya magpakailanman katulad ng kanyang dumi. Ang mga kakilala niyaʼy magtataka kung nasaan na siya. 8Mawawala siya na parang isang panaginip o pangitain sa gabi at hinding-hindi na matatagpuan. 9Hindi na siya makikita ng mga nakakakilala sa kanya at mawawala siya sa dati niyang tirahan. 10Ang mga anak niya ang magbabayad ng mga ninakaw niya sa mga dukha. 11Malakas at bata pa siyang mamamatay at ililibing.

12“Ang paggawa niya ng masama ay parang pagkaing matamis sa kanyang bibig 13na nginunguyang mabuti at ninanamnam. 14Pero pagdating sa tiyan, ito ay nagiging maasim at lalason sa kanya na parang kamandag ng ahas. 15Isusuka niyang parang pagkain ang kayamanang ninakaw niya. Ipapasuka ito ng Dios sa kanya kahit itoʼy nasa tiyan na niya. 16Sisipsipin niya ang kamandag ng mga ahas at ang pangil20:16 pangil: sa literal, dila. ng ahas ang papatay sa kanya. 17Hindi na niya matitikman ang saganang langis, gatas, at ang pulot na dumadaloy na parang batis o ilog. 18Hindi siya gagantimpalaan para sa kanyang pinaghirapan o matutuwa man sa kanyang kayamanan. 19Sapagkat inapi niya at pinabayaan ang mga dukha, at inagaw ang mga bahay na hindi sa kanya.

20“Hindi niya mapapakinabangan ang kanyang pinaghirapan. Lahat ng magugustuhan niya ay hindi makakaligtas sa kanya. 21Wala ng matitira sa kanya na makakain niya dahil mawawala ang kanyang kayamanan. 22Sa kanyang kasaganaan, darating sa kanya ang kahirapan. Labis na paghihirap nga ang darating sa kanya. 23Bubusugin siya ng Dios ng paghihirap. Patitikimin siya ng Dios ng kanyang matinding galit, at pauulanan ng parusa. 24Maaaring makatakas siya sa sandatang bakal pero tatamaan din siya ng panang tanso. 25Tutusok ito sa kanyang apdo at tatagos sa kanyang katawan. At makakaramdam siya ng takot. 26Mawawala ang kanyang kayamanan sa kadiliman. Susunugin siya ng apoy na hindi tao ang nagpaningas, pati na ang lahat ng naiwan sa kanyang tirahan.20:26 tirahan: sa literal, tolda. 27Ihahayag ng langit ang mga kasalanan niya at sasaksi naman ang lupa laban sa kanya. 28Tatangayin ng baha ang bahay niya sa araw na ibuhos ng Dios ang kanyang galit. 29Iyan ang kapalaran ng taong masama ayon sa itinakda ng Dios sa kanya.”