箴言 2 – CCBT & NTLR

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

箴言 2:1-22

智慧的益處

1孩子啊,

你若接受我的教誨,

珍愛我的誡命,

2側耳聆聽智慧,

傾心渴慕悟性;

3你若呼求洞見,

竭力追求悟性,

4尋它如尋銀子,

找它如找寶藏,

5你就會懂得敬畏耶和華,

認識上帝。

6因為耶和華賜人智慧,

知識和悟性出自祂的口。

7祂使正直人充滿智慧,

是行為純全者的盾牌。

8祂看守正義之路,

護衛虔誠人的道。

9這樣,你就明白何為仁義、

公平和正直,

懂得一切美善之道。

10因為智慧必進入你心,

知識必令你的靈歡快。

11明辨力必護佑你,

悟性必看顧你。

12智慧必救你遠離惡道,

脫離言語荒謬的人。

13他們捨棄正道,走上黑路,

14以行惡為樂,喜愛惡人的邪僻;

15他們的道路歪邪,行徑扭曲。

16智慧要救你脫離淫婦,

脫離花言巧語的妓女。

17她撇棄了年輕時的丈夫,

忘了在上帝面前立的約。

18她的家通向死亡,

她的路直達陰間。

19到她那裡的人都有去無回,

找不到生命之道。

20所以你要行善人的路,

守義人的道。

21因為在地上,

正直人必安居,

純全無過的人必長存,

22惡人必遭滅絕,

奸徒必被剷除。

Nouă Traducere În Limba Română

Proverbe 2:1-22

Beneficiile morale ale înțelepciunii

1Fiule, dacă vei primi cuvintele mele

și vei păstra cu tine poruncile mele,

2dacă urechea ta va lua aminte la înțelepciune

și‑ți vei îndrepta inima spre pricepere,

3dacă vei cere înțelepciune

și te vei ruga pentru pricepere,

4dacă vei umbla după ea ca după argint

și o vei căuta ca pe o comoară ascunsă,

5atunci vei înțelege teama de Domnul

și vei găsi cunoașterea lui Dumnezeu.

6Căci Domnul dă înțelepciune;

din gura Lui ies cunoștința și priceperea.

7El păstrează înțelepciunea pentru cei drepți

și este scut pentru cei ce umblă în integritate.

8El păzește cărările judecății

și protejează calea credincioșilor Lui.

9Atunci vei înțelege dreptatea, judecata

și nepărtinirea – orice cărare bună.

10Căci înțelepciunea va veni în inima ta

și cunoașterea va fi plăcută sufletului tău.

11Discernământul te va păzi

și priceperea te va proteja.

12Ca să te scape de calea celui rău,

de omul care spune lucruri pervertite,

13de cei ce părăsesc cărările dreptății,

ca să umble pe căile întunericului,

14care se bucură să facă rău

și se veselesc în lucrurile pervertite ale răului,

15ale căror căi sunt sucite

și ale căror cărări sunt strâmbe.

16Ca să te scape de femeia străină,

de necunoscuta care ademenește prin cuvintele ei,

17care își părăsește prietenul tinereții ei

și uită legământul Dumnezeului ei.

18Căci casa ei se scufundă înspre moarte,

iar cărările ei duc înspre umbre.

19Nimeni din cei ce merg la ea nu se mai întoarce,

nici nu mai găsește cărările vieții.

20Tu să umbli pe calea celor buni

și să ții cărările celor drepți.

21Căci cei drepți vor locui țara

și cei fără pată vor rămâne în ea,

22dar cei răi vor fi nimiciți din țară,

și cei necredincioși vor fi smulși din ea.