箴言的價值
1這是大衛的兒子以色列王所羅門的箴言。
2為使人認識智慧和教誨,
領悟真知灼見;
3為使人接受勸誡,
為人處事仁義、公平、正直;
4使愚昧人明智,
使青年有知識和明辨力;
5使智者聽了長學問,
明哲聽了得指引;
6使人領悟箴言和比喻,
明白智者的話和謎語。
7知識始於敬畏耶和華,
愚人輕視智慧和教誨。
8孩子啊,
你要聽從父親的教誨,
不可背棄母親的訓言。
9因為這要作你頭上的華冠,
頸上的項鏈。
10孩子啊,惡人若引誘你,
千萬不要聽從。
11他們若說:「跟我們來吧,
我們去埋伏殺人,
暗害無辜者取樂;
12我們要像陰間一樣生吞他們,
整個吞沒他們,
使他們如墜入墳墓的人;
13我們必得到各樣寶物,
把戰利品裝滿我們的房屋。
14跟我們一起幹吧,
大家有福同享!」
15孩子啊,
不要走他們的道,
切莫行他們的路。
16因為他們奔向罪惡,
急速地去殺人流血。
17在飛鳥眼前設網羅,徒勞無功。
18他們埋伏,卻自流己血;
他們伏擊,卻自害己命。
19這就是貪愛不義之財者的結局,
不義之財終要奪去他們的性命。
智慧的勸誡
20智慧在大街上高喊,
在廣場上揚聲,
21在熱鬧的市集宣告,
在城門口演說:
22「你們愚昧人喜愛愚昧,
嘲諷者以嘲弄為樂,
無知者厭惡知識,
要到什麼時候呢?
23你們若因我的責備而回轉,
我就向你們顯明我的旨意1·23 「我就向你們顯明我的旨意」希伯來文是「我就將我的靈澆灌你們」。,
叫你們明白我的話語。
24我呼喚你們,
你們卻充耳不聞;
我向你們招手,
你們卻視若無睹。
25你們漠視我的勸誡,
不接受我的責備。
26因此,
你們遭遇災難時,
我必發笑;
驚恐臨到你們時,
我必嗤笑——
27那時,恐懼如風暴襲擊你們,
災難如旋風臨到你們,
憂愁和苦難吞沒你們。
28你們呼求我,
我也不回答;
你們懇切地尋找我,
卻找不到。
29因為你們厭惡知識,
不願意敬畏耶和華,
30不接受我的勸誡,
又藐視我的責備。
31所以,你們必自食其果,
因自己的惡謀而吃盡苦頭。
32愚昧人背離正道,
自招滅亡;
愚頑人逍遙自在,
毀掉自己。
33然而,那聽從我的必安然居住,
得享安寧,
不怕災禍。」
Prólogo: Propósito y tema
1Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2para adquirir sabiduría y disciplina;
para discernir palabras de inteligencia;
3para recibir la corrección que dan la prudencia,
la rectitud, la justicia y la equidad;
4para infundir prudencia en los inexpertos,
conocimiento y discreción en los jóvenes.
5Escuche esto el sabio y aumente su saber;
reciba dirección el entendido,
6para discernir el proverbio y la parábola,
los dichos de los sabios y sus enigmas.
7El temor del Señor es el principio del conocimiento;
los necios desprecian la sabiduría y la disciplina.
Exhortaciones a buscar la sabiduría
Advertencia contra el engaño
8Hijo mío, escucha las correcciones de tu padre
y no abandones las enseñanzas de tu madre.
9Adornarán tu cabeza como una hermosa diadema;
adornarán tu cuello como un collar.
10Hijo mío, si los pecadores quieren engañarte,
no vayas con ellos.
11Estos te dirán:
«¡Ven con nosotros!
Acechemos a algún inocente
y démonos el gusto de matar a algún incauto;
12traguémonos a alguien vivo,
como se traga la muerte1:12 la muerte. Lit. el Seol. a la gente;
devorémoslo entero,
como devora la tumba a los muertos.
13Obtendremos toda clase de riquezas;
con el botín llenaremos nuestras casas.
14Echa tu suerte con nosotros
y compartiremos contigo lo que obtengamos».
15¡Pero no te dejes llevar por ellos,1:15 no … por ellos. Lit. no vayas por sus caminos. hijo mío!
¡Apártate de sus senderos!
16Pues corren presurosos a hacer lo malo;
¡tienen prisa por derramar sangre!
17De nada sirve tender la red
a la vista de todos los pájaros,
18pero aquellos acechan su propia vida1:18 vida. Lit. sangre.
y acabarán por destruirse a sí mismos.
19Así terminan los que van tras ganancias mal habidas;
por estas perderán la vida.
Advertencia contra el rechazo a la sabiduría
20Clama la sabiduría en las calles;
en los lugares públicos levanta su voz.
21Clama en las esquinas de calles transitadas;
a la entrada de la ciudad razona:
22«¿Hasta cuándo, muchachos inexpertos,
seguirán aferrados a su inexperiencia?
¿Hasta cuándo, ustedes los insolentes,
se complacerán en su insolencia?
¿Hasta cuándo, ustedes los necios,
aborrecerán el conocimiento?
23¡Respondan a mis reprensiones!
Yo les compartiré mis pensamientos1:23 compartiré mis pensamientos. Lit. derramaré mi espíritu.
y les daré a conocer mis enseñanzas.
24Como ustedes no me escucharon cuando los llamé
ni me hicieron caso cuando les tendí la mano,
25sino que rechazaron todos mis consejos
y no acataron mis reprensiones,
26ahora yo voy a reírme de ustedes
cuando caigan en desgracia.
Yo seré quien se ría de ustedes
cuando les sobrevenga el miedo,
27cuando el miedo les sobrevenga como una tormenta
y la desgracia los arrastre como un torbellino.
28»Entonces me llamarán, pero no les responderé;
me buscarán, pero no me encontrarán.
29Por cuanto aborrecieron el conocimiento
y no quisieron temer al Señor;
30por cuanto no siguieron mis consejos,
sino que rechazaron mis reprensiones,
31cosecharán el fruto de su conducta,
se hartarán con sus propias intrigas;
32su desobediencia e inexperiencia los destruirán,
su complacencia y necedad los aniquilarán.
33Pero el que me obedezca vivirá tranquilo,
sosegado y sin temor del mal».