歷代志上 5 – CCBT & VCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

歷代志上 5:1-26

呂便的後裔

1以色列的長子原是呂便,但因為他玷污了父親的床5·1 指跟父親的妾通姦一事,參見創世記35·22,他長子的名分就給了他弟弟約瑟的後代。因此,按家譜他不是長子。 2猶大雖然在眾弟兄中最強大,君王也是出自他的後裔,長子的名分卻屬於約瑟3以色列長子呂便的兒子是哈諾法路希斯倫迦米4約珥的兒子是示瑪雅示瑪雅的兒子是歌革歌革的兒子是示每5示每的兒子是米迦米迦的兒子是利·亞雅利·亞雅的兒子是巴力6巴力的兒子是備·拉備·拉呂便支派的首領,被亞述提革拉·毗尼色擄去。 7按家譜記載,他做族長的親族是耶利撒迦利雅比拉8比拉亞撒的兒子,亞撒示瑪的兒子,示瑪約珥的兒子。約珥住在亞羅珥尼波巴力·免一帶。 9他們的牲畜在基列繁殖眾多,便又向東遷移到幼發拉底河西邊的曠野。 10掃羅執政期間,呂便人與夏甲人交戰,打敗了夏甲人,佔領了基列東邊的整片土地。

迦得的後裔

11迦得的後代住在毗鄰呂便支派的巴珊,向東遠至撒迦12巴珊做首領的有族長約珥、副族長沙番以及雅乃沙法13他們同族的弟兄有米迦勒米書蘭示巴約賴雅幹細亞希伯,共七人。 14這些都是亞比孩的兒子。亞比孩戶利的兒子,戶利耶羅亞的兒子,耶羅亞基列的兒子,基列米迦勒的兒子,米迦勒耶示篩的兒子,耶示篩耶哈多的兒子,耶哈多布斯的兒子。 15古尼的孫子、押比碟的兒子亞希是他們家族的族長。 16他們住在基列巴珊巴珊附近的鄉村以及沙崙所有的草原,直到四圍的邊界地帶。 17這些人是在猶大約坦以色列耶羅波安執政期間被記錄在族譜裡的。

18呂便支派、迦得支派和瑪拿西半個支派中善用盾牌、刀劍、弓箭、能征善戰的勇士共有四萬四千七百六十人。 19他們與夏甲人、伊突人、拿非施人和挪答人打仗, 20擊敗了夏甲人及其盟軍,因為他們信靠上帝,在作戰的時候向上帝求助,上帝應允了他們的祈求。 21他們從敵人那裡擄走了五萬隻駱駝、二十五萬隻羊、兩千頭驢和十萬人口。 22敵人傷亡慘重,因為他們有上帝的幫助。他們佔據敵人的土地,一直到被擄的時候。

瑪拿西的半個支派

23瑪拿西半個支派的人住在從巴珊巴力·黑們示尼珥黑門山一帶。 24他們的族長以弗以示以列亞斯列耶利米何達威雅雅疊都是英勇的戰士,是著名的人物和各家族的首領。

25可是,他們卻背棄他們祖先的上帝,與當地居民的神明苟合。上帝曾在他們面前毀滅那些居民。 26因此,以色列的上帝驅使亞述普勒,即提革拉·毗尼色,把呂便人、迦得人、瑪拿西半個支派的人擄到哈臘哈博哈拉歌散河邊,他們至今還在那裡。

Vietnamese Contemporary Bible

1 Sử Ký 5:1-26

Dòng Dõi của Ru-bên

1Ru-bên là trưởng nam của Ít-ra-ên. Nhưng từ khi ông làm xúc phạm cha mình vì đã ngủ với một trong các vợ lẽ của cha, quyền trưởng nam của ông được giao cho Giô-sép.5:1 Nt giao cho các con Giô-sép Vì lý do đó, Ru-bên không được ghi vào gia phả như là con trưởng. 2Về sau, dòng dõi Giu-đa trở nên cường thịnh nhất, vua chúa cũng từ ông mà ra, nhưng quyền trưởng nam vẫn thuộc về Giô-sép.

3Các con của Ru-bên, trưởng nam của Ít-ra-ên, là Hê-nóc, Pha-lu, Hết-rôn, và Cát-mi.

4Dòng dõi của Giô-ên là Sê-ma-gia, Gót, Si-mê-i, 5Mi-ca, Rê-a-gia, Ba-anh, 6và Bê-ê-ra. Bê-rê-a là một nhà lãnh đạo đại tộc Ru-bên, về sau bị Tiết-lát Phi-nê-se, vua A-sy-ri bắt đem đi đày.

7Họ hàng của Bê-ê-ra cũng được ghi vào gia phả: Trưởng tộc Giê-i-ên, Xa-cha-ri, 8và Bê-la là con của A-xa, cháu Sê-ma, chắt Giô-ên.

Họ ở trong một miền từ A-rô-e cho đến Nê-bô và Ba-anh Mê-ôn. 9Vì họ có quá nhiều gia súc trên đất Ga-la-át nên họ phải chiếm đất từ phía đông hoang mạc đến tận Sông Ơ-phơ-rát.

10Dưới đời Sau-lơ, người Ru-bên chiến thắng người Ha-ga-rít, chiếm cứ lều trại của dân này tại các vùng phía đông Ga-la-át.

Dòng Dõi của Gát

11Sống cạnh người Ru-bên có người Gát ở từ Ba-san cho đến Sanh-ca. 12Tại Ba-san có Giô-ên làm trưởng tộc, Sa-pham làm phụ tá, rồi đến Gia-nai và Sa-phát.

13Trong vòng họ hàng của những người này còn có bảy nhà lãnh đạo là Mi-ca-ên, Mê-su-lam, Sê-ba, Giô-rai, Gia-can, Xia, và Ê-be. 14Tổ tiên của những người này từ đời Bu-xơ, theo thứ tự Giác-đô, Giê-si-sai, Mi-ca-ên, Ga-la-át, Gia-rô-a, Hu-ri, và A-bi-hai. 15A-hi, con Áp-đi-ên, cháu Gu-ni, là trưởng họ.

16Họ này ở tại Ga-la-át thuộc Ba-san và các miền đồng cỏ Sa-rôn. 17Tên của những người này được chép trong gia phả vào đời Giô-tham, vua Giu-đa và đời Giê-rô-bô-am, vua Ít-ra-ên.

Các Đại Tộc Phía Đông Sông Giô-đan

18Đại tộc Ru-bên, Gát, và nửa đại tộc Ma-na-se có 44.760 lính tinh nhuệ. Họ là những người có khả năng chiến đấu, tinh thần dũng cảm, được trang bị cung, gươm, và khiên đầy đủ. 19Họ tranh chiến với các dân tộc Ha-ga-rít, Giê-thu, Na-phích, và Nô-đáp. 20Họ kêu cầu Đức Chúa Trời suốt trận chiến và được Ngài giúp đỡ vì họ có đức tin. Họ đánh bại người Ha-ga-rít và liên minh địch. 21Họ bắt được 50.000 lạc đà, 250.000 chiên, 2.000 lừa và 100.000 người. 22Nhiều người Ha-ga-rít bị giết trong trận chiến vì Đức Chúa Trời chống lại họ. Vậy, người Ru-bên, Gát, và Ma-na-se chiếm cứ đất, ở đó cho đến ngày bị đày.

23Người của nửa đại tộc Ma-na-se ở từ Ba-san cho đến tận Ba-anh Hẹt-môn, Sê-nia, và Núi Hẹt-môn. Họ đông vô số. 24Người Ma-na-se có các tộc trưởng sau đây: Ê-phe, Di-si, Ê-li-ên, Ách-ri-ên, Giê-rê-mi, Hô-đa-via, và Giắc-đi-ên. Họ đều là những chiến sĩ dũng mãnh, những nhà lãnh đạo danh tiếng.

25Nhưng họ bất trung cùng Đức Chúa Trời của tổ tiên, thờ các thần của những thổ dân đã bị Đức Chúa Trời tiêu diệt và lấy đất cho họ ở. 26Vì thế, Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên xui khiến vua A-sy-ri là Bun, cũng gọi là Tiếc-lát Phi-nê-se, đến đánh, bắt người Ru-bên, Gát và nửa đại tộc Ma-na-se đày sang Ha-la, Cha-bo, Ha-ra, và bên Sông Gô-xan, họ còn ở đó cho đến nay.