撒母耳記上 31 – CCBT & PCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

撒母耳記上 31:1-13

掃羅之死

1非利士人與以色列人交戰,以色列人敗逃,許多人在基利波山被殺。 2非利士人窮追掃羅及其眾子,殺了掃羅的兒子約拿單亞比拿達麥基舒亞3掃羅周圍戰事激烈,他被弓箭手發現、射成重傷, 4就對為他拿兵器的人說:「拔出你的刀來刺死我吧,免得那些未受割禮的人來刺殺和凌辱我。」但拿兵器的人非常害怕,不敢動手,掃羅就自己伏刀自盡了。 5侍從看見掃羅已死,也伏刀自盡了。 6這樣,掃羅和他三個兒子,以及為他拿兵器的人和他的軍隊都死了。 7平原一帶和約旦河對面的以色列人見以色列軍敗逃、掃羅及其眾子已死,都棄城而逃。於是,非利士人佔據了那些城邑。

8次日,非利士人來剝陣亡者的衣物,發現掃羅和他的三個兒子橫屍基利波山, 9就割下了掃羅的頭顱,剝下他的盔甲,並派人走遍非利士全境,在他們偶像的廟裡及民眾中通告消息。 10非利士人把掃羅的盔甲放在亞斯她錄神廟裡,把他的屍體釘在伯·珊城牆上。 11基列·雅比人聽說非利士人對掃羅的所作所為, 12他們所有的勇士就連夜趕到伯·珊,從牆上取下掃羅和他兒子們的屍體,帶到雅比火化, 13把骨灰葬在雅比的垂絲柳樹下,又為他們禁食了七天。

Persian Contemporary Bible

اول سموئيل 31:1-13

مرگ شائول و پسرانش

(اول تواريخ 10‏:1‏-12)

1فلسطينی‌ها با اسرائيلی‌ها وارد جنگ شدند و آنها را شكست دادند. اسرائیلی‌ها فرار كردند و در دامنهٔ كوه جلبوع، تلفات زيادی به جای گذاشتند. 2فلسطينی‌ها شائول و پسران او يوناتان، ابيناداب و ملكيشوع را محاصره كردند و پسرانش را كشتند. 3عرصه بر شائول تنگ شد و تيراندازان فلسطينی دورش را گرفته او را به سختی مجروح كردند.

4پس شائول به محافظ خود گفت: «پيش از آنكه به دست اين كافران بيفتم و با رسوايی كشته شوم، تو با شمشيرت مرا بكش!»

ولی آن مرد ترسيد اين كار را بكند. پس شائول شمشير خود را گرفت و خود را بر آن انداخت و مرد. 5محافظ شائول چون او را مرده ديد، او نيز خود را روی شمشيرش انداخت و همراه شائول مرد. 6بدين ترتيب، شائول و سه پسرش و محافظ وی و همهٔ افرادش در آن روز كشته شدند.

7اسرائيلی‌هايی كه در آن سوس دره يزرعيل و شرق رود اردن بودند، وقتی شنيدند كه سربازانشان فرار كرده و شائول و پسرانش كشته شده‌اند، شهرهای خود را ترک نموده گريختند. پس فلسطينی‌ها آمدند و در آن شهرها ساكن شدند.

8در فردای آن روز، چون فلسطينی‌ها برای غارت كشته‌شدگان رفتند، جنازهٔ شائول و سه پسرش را كه در كوه جلبوع افتاده بود يافتند. 9آنها سر شائول را از تنش جدا كرده، اسلحهٔ او را باز كردند، سپس جارچيان به سراسر فلسطين فرستادند تا خبر كشته شدن شائول را به بتخانه‌ها و مردم فلسطين برسانند. 10اسلحهٔ شائول را در بتخانهٔ عشتاروت گذاشتند و جسدش را بر ديوار شهر بيتْ‌شان آويختند.

11وقتی ساكنان يابيشِ جلعاد، آنچه را كه فلسطينی‌ها بر سر شائول آورده بودند شنيدند، 12مردان دلاور خود را به بيت‌شان فرستادند. آنها تمام شب در راه بودند تا سرانجام به بيتْ‌شان رسيدند و اجساد شائول و پسرانش را از ديوار پايين كشيده، به يابيش آوردند و آنها را در آنجا سوزاندند. 13سپس استخوانهای ايشان را گرفته، زير درخت بلوطی كه در يابيش است دفن كردند و هفت روز روزه گرفتند.