提摩太後書 3 – CCBT & NUB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

提摩太後書 3:1-17

末世的情形

1你要知道,末世必有艱難的日子, 2因為那時的人都自私自利、貪愛錢財、狂妄自誇、驕傲自負、說毀謗話、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、 3冷漠無情、不願和解、好說讒言、毫無節制、蠻橫兇暴、不愛良善、 4出賣朋友、任意妄為、自高自大、沉溺享樂、不愛上帝, 5虛有敬虔的外表,卻無敬虔的實質。你要避開這樣的人。

6這些人溜進別人家裡,哄騙那些意志薄弱的婦女。那些婦女心中充滿罪惡,受各種邪情私慾的驅使, 7雖然常常學習,卻不能明白真理。 8現在這些人敵對真理,就像從前雅尼佯庇反對摩西一樣,他們的心思壞透了,他們的信仰是虛假的。 9不過,他們猖狂不了多久,因為他們的愚昧行徑必暴露在眾人面前,就像雅尼佯庇的下場一樣。

聖經的益處

10但你熟知我的教導、言行、志向、信心、忍耐、愛心、毅力, 11也知道我在安提阿以哥念路司得遭遇了何等的迫害和苦難。但主從這一切患難中救了我。 12其實凡立志在基督耶穌裡過敬虔生活的人都會受到迫害。 13而惡人和騙子會變本加厲地迷惑人,也被人迷惑。

14但你要把自己所學的、所篤信的記在心裡,因為你知道是跟誰學的, 15並且你從小就熟悉聖經。聖經能給你智慧,使你藉著信基督耶穌得到拯救。 16聖經全部是上帝啟示的,有益於教導、督責、使人歸正、培養人行義, 17使屬上帝的人得到充分的裝備,去行各種善事。

Swedish Contemporary Bible

2 Timotheosbrevet 3:1-17

Ondska under världens sista tid

1Du bör också veta att det under den sista tiden kommer att bli mycket svårt,3:1 V. 5 visar att den tiden faktiskt redan hade börjat. 2för människorna tänker då bara på sig själva och på pengar. De blir skrytsamma, högmodiga, kaxiga, de lyder inte sina föräldrar, de är otacksamma och oheliga, 3kärlekslösa och oförsonliga. De sprider skvaller och saknar självbehärskning, är grymma och hatar allt gott. 4De är svekfulla, saknar alla spärrar och är högfärdiga. De älskar njutningar mer än Gud. 5De vill ge intryck av gudsfruktan men vill inte veta av dess kraft. Håll dig borta från sådana.

6Dit hör också de som lurar sig in i hemmen och skaffar sig inflytande över lättledda kvinnor som plågas av sina synder och drivs av alla möjliga impulser. 7Sådana är alltid villiga att följa en ny undervisning, men de lyckas aldrig komma till insikt om sanningen. 8Så som Jannes och Jambres satte sig upp mot Mose3:8 Jfr 2 Mos 7:11. Namnen finns inte i bibeltexten., så sätter dessa sig upp mot sanningen. Deras sinnen är fördärvade, och deras tro är ingenting värd.

9Men deras framgång ska snart ta slut. Deras dårskap ska bli avslöjad inför alla, på samma sätt som Moses motståndare blev avslöjade.

Paulus förmaningar till Timotheos

10Men du har följt min undervisning, mitt sätt att leva, mina mål, min tro, mitt tålamod, min kärlek, min uthållighet, 11mina förföljelser och lidanden, sådana som jag fick utstå i Antiochia, Ikonion och Lystra.3:11 Jfr Apg 13,14 och 16. Men Herren räddade mig från dem alla.

12På samma sätt kommer alla som vill leva gudfruktigt i Kristus Jesus att bli förföljda. 13Onda människor och bedragare kommer att gå allt längre i sin ondska. De lurar andra, men är samtidigt lurade själva.

14Du måste hålla fast vid det du har fått lära dig och blivit övertygad om. Du vet vilka de är som undervisade dig. 15Ända sedan du var liten känner du ju också till vad som står i de heliga Skrifterna. Där kan du hitta all den vishet du behöver för att bli räddad genom tron på Kristus Jesus. 16Hela Skriften är inspirerad av Gud och kan användas då man undervisar, tillrättavisar, korrigerar och fostrar till rättfärdighet, 17så att den som tillhör Gud blir väl rustad för alla goda gärningar.