列王紀下 24 – CCBT & HOF

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

列王紀下 24:1-20

1約雅敬執政期間,巴比倫尼布甲尼撒進犯,約雅敬臣服於他,三年後又背叛了他。 2耶和華差遣迦勒底人、亞蘭人、摩押人和亞捫人來攻打約雅敬,毀滅猶大,正如祂藉著祂的僕人——眾先知所說的。 3這些災禍臨到猶大是出自耶和華的命令。耶和華要把猶大人從自己面前趕走,是因為瑪拿西所犯的一切罪。 4瑪拿西濫殺無辜,使耶路撒冷血流遍地,耶和華不會赦免這些罪行。 5約雅敬其他的事及其一切所作所為都記在猶大的列王史上。 6約雅敬與祖先同眠後,他兒子約雅斤繼位。 7埃及王不再邁出國境,因為巴比倫王奪取了從埃及小河至幼發拉底河之間的埃及領土。

約雅斤做猶大王

8約雅斤十八歲登基,在耶路撒冷執政三個月。他母親叫尼護施她,是耶路撒冷以利拿單的女兒。 9他像他父親一樣做耶和華視為惡的事。 10那時,巴比倫尼布甲尼撒派將領圍攻耶路撒冷11圍城期間,尼布甲尼撒親自來到耶路撒冷12猶大約雅斤及其母親、臣僕和文官武將向尼布甲尼撒投降。巴比倫尼布甲尼撒在他執政第八年俘虜了約雅斤13拿走了耶和華殿裡和王宮裡的寶物,以及所羅門王為耶和華的殿所造的金器,正如耶和華所言。 14他又擄走住在耶路撒冷的所有將領、勇士、工匠和鐵匠共一萬人,只留下了境內最貧窮的人。 15他把約雅斤及其母親、妃嬪、臣僕和國中政要從耶路撒冷擄到巴比倫16此外被擄的還有能征善戰的勇士七千人,工匠和鐵匠一千人。

17巴比倫王讓約雅斤的叔叔瑪探雅代替約雅斤做王,給瑪探雅改名叫西底迦

西底迦做猶大王

18西底迦二十一歲登基,在耶路撒冷執政十一年。他母親叫哈慕她,是立拿耶利米的女兒。 19西底迦約雅敬一樣做耶和華視為惡的事。 20因此,耶和華向耶路撒冷猶大的人發怒,把他們從祂面前趕走。

耶路撒冷陷落

後來,西底迦背叛了巴比倫王。

Hoffnung für Alle

2. Könige 24:1-20

1Während Jojakims Regierungszeit schickte König Nebukadnezar von Babylonien seine Truppen gegen Juda und zwang Jojakim, sich ihm zu unterwerfen. Doch nach drei Jahren lehnte Jojakim sich auf und sagte sich von Nebukadnezar los. 2Da ließ der Herr Räuberbanden aus Babylonien, Syrien, Moab und Ammon in Juda einfallen, um Juda zugrunde zu richten. Es sollte sich erfüllen, was der Herr durch seine Diener, die Propheten, angekündigt hatte. 3Der Herr selbst ließ dieses Unheil über die Bewohner von Juda kommen, weil er sie verstoßen wollte. Denn Manasses Sünden hatten das Maß vollgemacht: Seine abscheulichen Taten 4und seine Morde an vielen unschuldigen Menschen – dies alles wollte der Herr nicht mehr vergeben.

5Alles Weitere über Jojakims Leben steht in der Chronik der Könige von Juda. 6Als er starb, trat sein Sohn Jojachin die Nachfolge an. 7Zu dieser Zeit konnte der König von Ägypten sein Land nicht mehr verlassen, denn der König von Babylonien hatte ihm alle zuvor eroberten Gebiete abgenommen: von dem Bach, der die Grenze zu Ägypten bildet, bis zum Euphrat.

König Jojachin von Juda – Belagerung und Eroberung Jerusalems

(2. Chronik 36,9‒10)

8Jojachin wurde mit 18 Jahren König und regierte drei Monate in Jerusalem. Seine Mutter hieß Nehuschta und war eine Tochter von Elnatan aus Jerusalem. 9Jojachin tat, was dem Herrn missfiel, genau wie sein Vater.

10Während seiner Regierungszeit marschierten die Truppen des babylonischen Königs Nebukadnezar nach Jerusalem und bauten einen Wall um die Stadt. 11Nebukadnezar kam selbst nach Jerusalem, während seine Soldaten die Stadt noch belagerten. 12Da ergab sich Jojachin. Zusammen mit seiner Mutter, seinen Dienern, Offizieren und Hofbeamten stellte er sich dem König von Babylonien, der ihn sofort gefangen nahm.

Dies geschah im 8. Regierungsjahr von Nebukadnezar. 13Was der Herr angekündigt hatte, erfüllte sich nun: Nebukadnezar ließ alle Schätze aus dem Tempel des Herrn und aus dem Palast holen, auch die goldenen Gefäße, die Salomo, der König von Israel, hatte anfertigen lassen. 14Die Oberschicht von Jerusalem führte er in die Verbannung: alle Offiziere und erfahrenen Soldaten, alle Schmiede und Schlosser, insgesamt 10.000 Gefangene. Zurück blieb nur das einfache Volk. 15Auch König Jojachin kam als Gefangener nach Babylonien und mit ihm seine Mutter, seine Frauen, die Hofbeamten und alle wohlhabenden Bürger des Landes. 16Nebukadnezar ließ 7000 Soldaten und 1000 Schmiede und Schlosser, alles erfahrene und tüchtige Leute, nach Babylonien verschleppen. 17In Jerusalem setzte er an Jojachins Stelle Mattanja als König ein. Mattanja war der Onkel von Jojachin, der Bruder seines Vaters. Nebukadnezar änderte seinen Namen in Zedekia.

König Zedekia von Juda

(2. Chronik 36,11‒13)

18Zedekia wurde mit 21 Jahren König und regierte elf Jahre in Jerusalem. Seine Mutter hieß Hamutal und war eine Tochter von Jirmeja aus Libna. 19Wie Jojakim tat auch Zedekia, was dem Herrn missfiel. 20Der Herr war voller Zorn über die Bewohner von Jerusalem und Juda, und so verstieß er sie aus seiner Nähe.

Zedekias Flucht und Gefangennahme

(2. Chronik 36,16‒17; Jeremia 39,1‒7; 52,1‒11)

Auch Zedekia lehnte sich gegen die Herrschaft des babylonischen Königs auf.