出埃及記 38 – CCBT & CARST

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

出埃及記 38:1-31

祭壇、院子和奉獻的物品

1比撒列用皂莢木造燒祭物的方形祭壇,長寬各二點三米,高一點三米, 2在壇的四角造四個角狀物,與壇連成一體,祭壇外面包上銅。 3他用銅造一切的器具,就是盆、鏟、碗、肉叉、火鼎。 4又造了一個銅網,銅網在祭壇圍邊的下方,向下伸展到祭壇的腰部, 5在銅網的四角鑄四個銅環,以便抬壇。 6他用皂莢木做橫杠,包上銅, 7把橫杠穿在壇邊的銅環裡,以便抬壇。壇是中空的,用木板製作。

8他用在會幕門口服侍的婦女們的銅鏡造銅盆和盆座。

9他用帷幔圍成院子,南面的帷幔用細麻線織成,長四十六米。 10帷幔有二十根柱子,二十個帶凹槽的銅底座,柱子上的鉤子和橫杆都是銀的。 11北面的帷幔也是長四十六米,柱子、銅底座、鉤子、橫杆的樣式與南面的一樣。 12西面的帷幔寬二十三米,有十根柱子和十個帶凹槽的底座,鉤子和橫杆都是銀的。 13東面的帷幔也是寬二十三米。 14-15入口兩邊的兩幅帷幔都是寬六點九米,各有三根柱子和三個帶凹槽的底座。 16院子四面的帷幔都用細麻線織成。 17柱子帶凹槽的底座是銅的,柱子上面的鉤和橫杆是銀的,柱頂包銀,院子所有的柱子都用銀杆相連。 18院子入口的門簾用藍色、紫色、朱紅色毛線和細麻線繡製,長九米、高二點三米,與院子帷幔的高度一樣。 19門簾有四根柱子和四個帶凹槽的銅底座,柱子上的鉤子和橫杆都是銀的,柱頂包銀。 20聖幕和院子四圍所有的橛子都是銅的。 21以上是安放約櫃的聖幕中所用的物品,是照摩西的吩咐,由亞倫祭司的兒子以他瑪指揮利未人清點的。

22猶大支派戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列做好了耶和華吩咐摩西預備的一切物品。 23他的助手是支派亞希撒抹的兒子亞何利亞伯,是雕刻家和設計師,並懂得用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線刺繡。

24按聖所的秤計算,建造聖所共用了奉獻的金子一噸。 25按聖所的秤計算,從登記的人口所收到的銀子是三點四二噸。 26這是所有登記的、年齡在二十歲以上的人所繳納的銀子,共有六十萬三千五百五十人,每人交六克銀子,以聖所的秤為準。 27鑄造聖所帶凹槽的底座和帷幔柱子帶凹槽的底座共用了三點四噸銀子,共鑄造了一百個底座,每個底座用了三十四公斤銀子。 28剩下的二十公斤銀子用來製造柱子上的鉤子和橫杆以及包柱頂。 29百姓奉獻的銅共有二點四噸, 30用來製造會幕入口帶凹槽的底座、祭壇、壇上的銅網及一切器具、 31院子周圍和院子入口帶凹槽的底座以及聖幕、院子周圍所有的橛子。

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Исход 38:1-31

Жертвенник для всесожжений

(Исх. 27:1-8)

1Бецалил сделал из акации жертвенник для всесожжений. Он был квадратным: два с четвертью метра в длину, два с четвертью метра в ширину, а в высоту он был один метр тридцать пять сантиметров38:1 Букв.: «пять… три локтя».. 2Ещё сделал по рогу на каждом из его четырёх углов так, что рога и жертвенник составляли одно целое, и покрыл жертвенник бронзой. 3Из бронзы сделал всю его утварь: горшки, лопатки, кропильные чаши, вилки для мяса и противни. 4Он сделал для него решётку – бронзовую сетку – вровень с краями жертвенника, на середине его высоты, 5отлил бронзовые кольца для шестов на четырёх углах бронзовой решётки. 6Потом из акации сделал шесты и покрыл их бронзой. 7Он вложил шесты в кольца так, чтобы они были по обеим сторонам, чтобы можно было носить жертвенник из досок, который был полым внутри.

Бронзовый умывальник

(Исх. 30:18)

8Бецалил сделал бронзовый умывальник с бронзовым основанием из зеркал женщин, служащих при входе в шатёр встречи.

Двор священного шатра

(Исх. 27:9-19)

9Затем Бецалил сделал двор. Южная сторона была сорок пять метров38:9 Букв.: «сто локтей»; также в ст. 11. в длину, отделённая завесами из кручёного льна 10с двадцатью столбами на бронзовых основаниях и с серебряными крюками и соединениями на столбах. 11Северная сторона также была сорок пять метров в длину с двадцатью столбами на бронзовых основаниях и с серебряными крюками и соединениями на столбах.

12Западная сторона была двадцать два с половиной метра38:12 Букв.: «пятьдесят локтей»; также в ст. 13. в ширину, отгороженная завесами с десятью столбами на основаниях и с серебряными крюками и соединениями на столбах. 13Восточная сторона также была двадцать два с половиной метра в ширину. 14-15На каждой стороне от входа были завесы по шесть метров семьдесят пять сантиметров38:14-15 Букв.: «пятнадцать локтей». в длину с тремя столбами на основаниях. 16Все завесы вокруг двора были из кручёного льна. 17Основания для столбов были бронзовыми, крюки и соединения на столбах – серебряными, а их верхушки – посеребрёнными. Все столбы двора имели серебряные связки.

18Завеса к входу во двор была из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, украшенная шитьём. Она была девять метров в ширину и два с четвертью метра38:18 Букв.: «двадцать… пять локтей». в высоту, вровень с завесами двора, 19и для неё четыре столба на бронзовых основаниях. Крюки и соединения столбов были серебряными, а верхушки посеребрёнными. 20Все колья для священного шатра и окружающего двора были бронзовыми.

Опись материалов

21Вот опись того, что было израсходовано на постройку священного шатра – шатра соглашения, – составленная по повелению Мусо левитами под началом Итамара, сына священнослужителя Хоруна. 22(Бецалил, сын Ури, внук Хура, из рода Иуды, сделал всё, как повелел Мусо Вечный; 23с ним был Ахолиав, сын Ахисамаха, из рода Дона – ремесленник, художник и вышивальщик по голубой, пурпурной и алой ткани и тонкому льну.) 24Золота, принесённого в дар на работы в святилище, было более тонны38:24 Букв.: «двадцать девять талантов и семьсот тридцать шекелей, шекелей святилища»..

25Серебра от членов общества, прошедших перепись, было более трёх с половиной тонн38:25 Букв.: «сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей, шекелей святилища».. 26Со всех мужчин от двадцати лет и старше, кто прошёл перепись (всего шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят мужчин), было собрано по шесть граммов серебра с человека38:26 Букв.: «одна бека с человека, то есть половина шекеля, шекеля святилища».. 27Три тонны шестьсот килограммов серебра пошли на литьё оснований для святилища и завесы: по тридцать шесть килограммов38:27 Букв.: «сто талантов… один талант». серебра на каждое из ста оснований. 28А оставшиеся двадцать с половиной килограммов38:28 Букв.: «тысяча семьсот семьдесят пять шекелей». серебра ушло на то, чтобы сделать крюки для столбов, покрыть верхушки столбов и сделать их соединения.

29Пожертвованной бронзы было более двух с половиной тонн38:29 Букв.: «семьдесят талантов и две тысячи четыреста шекелей».. 30Она пошла на основания для входа в шатёр встречи, бронзовый жертвенник с бронзовой решёткой и всю его утварь, 31на основания для двора и для входа в него и на все колья для священного шатра и двора.