使徒行傳 18 – CCBT & NUB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

使徒行傳 18:1-28

保羅在哥林多傳道

1這事之後,保羅離開雅典前往哥林多2在那裡認識了一位在本都出生的猶太亞居拉。由於克勞狄命令所有的猶太人離開羅馬,他最近和妻子百基拉義大利來到哥林多保羅拜訪了他們。 3他們夫婦跟保羅是同行,都以製造帳篷為業,保羅就留下來和他們同住,一起做工。 4保羅每個安息日都到會堂與猶太人和希臘人辯論,勸導他們信主。

5西拉提摩太馬其頓來了之後,保羅就把全部時間都用來傳道,向猶太人證明耶穌是基督。 6可是,猶太人反對、毀謗保羅保羅便抖掉衣服上的灰塵,對他們說:「你們的罪都歸在你們自己頭上,與我無關!從今以後,我要去外族人那裡了。」 7保羅就離開那裡,來到一位敬畏上帝、名叫提多·猶士都的人家裡,他家就在會堂隔壁。 8會堂主管基利司布和他全家都信了主,許多哥林多人聽了道後,也信了主,受了洗。

9一天晚上,主在異象中對保羅說:「不要怕,只管繼續傳講,不要停! 10因為我與你同在,沒有人能夠傷害你,在這城裡還有許多屬我的子民。」 11保羅就在那裡住了一年半,傳授上帝的道。

12迦流出任亞該亞總督時,猶太人聯合起來攻擊保羅,把他拉上法庭, 13說:「這個人教唆百姓不按律法敬拜上帝。」

14保羅剛要開口,迦流就對猶太人說:「你們這些猶太人!如果這事涉及什麼罪行冤情,我當然會處理。 15但如果只是關於字句、名稱和你們猶太律法的爭論,你們自己去解決吧,我不受理!」 16隨即把他們趕出了法庭。 17到了庭外,眾人揪住會堂主管所提尼,把他痛打一頓。迦流卻置之不理。

保羅回到安提阿

18保羅繼續在哥林多逗留了相當時日,才向弟兄姊妹道別。他和百基拉亞居拉乘船前往敘利亞保羅因為許過願,就在堅革哩剃了頭髮。 19到了以弗所保羅離開亞居拉夫婦,獨自進入會堂跟猶太人辯論。 20眾人請保羅多留幾天,保羅婉言謝絕了。 21他向眾人道別,說:「如果上帝許可,我會回來。」然後上船離開了以弗所22他在凱撒利亞登岸後,先上耶路撒冷去問候教會,再下到安提阿23他在安提阿逗留了一些日子,然後離開那裡,走遍加拉太弗呂迦地區,到處堅固門徒的信心。

亞波羅放膽傳道

24那時有一個生於亞歷山大、名叫亞波羅猶太人來到以弗所。他博學善辯,熟悉聖經。 25他在主的道上曾受過栽培,心裡火熱,能正確地講解和教導有關耶穌的事,但他只知道約翰的洗禮。 26他在會堂裡勇敢地講道。百基拉亞居拉聽了以後,便請他到家裡,將上帝的道更詳細地告訴他。 27亞波羅有意去亞該亞以弗所的弟兄姊妹就鼓勵他,並寫信請當地的門徒接待他。亞波羅到了之後,帶給當地蒙恩信主的人很大幫助。 28他在公眾面前有力地駁倒猶太人,引用聖經證明耶穌就是基督。

Swedish Contemporary Bible

Apostlagärningarna 18:1-28

Paulus i Korinth

1Sedan lämnade Paulus Athen och for till Korinth. 2Där blev han bekant med en jude som hette Aquila. Han var född i Pontos men hade nyligen kommit från Italien tillsammans med sin hustru Priscilla, eftersom kejsar Claudius hade utvisat alla judar från Rom. Paulus sökte upp dem 3och bodde sedan och arbetade tillsammans med dem, för de var tältmakare18:3 Ordet hade fått en vidare betydelse och syftar på tillverkning av läderprodukter. precis som han.

4Varje sabbat talade Paulus i synagogan och försökte övertyga både judar och greker. 5Och sedan Silas och Timotheos anlänt från Makedonien, koncentrerade sig Paulus helt på förkunnelsen och vittnade för judarna att Jesus är Messias. 6Men när judarna sa emot honom och hånade honom, skakade Paulus sina kläder och sa: ”Ni får själva ta ansvar för ert liv.18:6 På grekiska: Ert blod må komma över era egna huvuden. Jag är utan skuld. Från och med nu tänker jag vända mig till andra folk.”

7Sedan gick Paulus därifrån till Titius Justus som var gudfruktig och vars hus låg vägg i vägg med synagogan. 8Föreståndaren för synagogan, Crispus och hela hans familj började tro på Herren. Många andra i Korinth som hörde Paulus började också tro och lät döpa sig.

9En natt talade Herren till Paulus i en syn: ”Var inte rädd! Fortsätt att tala! Låt dig inte tystas, 10för jag är med dig. Ingen kommer att angripa eller skada dig, för det är många som tillhör mig i den här staden.” 11Paulus stannade därför kvar i Korinth i ett och ett halvt år och undervisade dem om Guds budskap.

12Men när Gallio hade blivit landshövding över Achaia,18:12 Gallio var landshövding i den romerska provinsen Achaia i nuvarande Grekland år 51-53. gick judarna till angrepp mot Paulus och förde honom inför domstolen. 13De anklagade honom: ”Den här mannen förleder människor att dyrka Gud på ett sätt som är emot lagen.” 14Men innan Paulus hann försvara sig, sa Gallio till judarna: ”Ni judar, om fallet gällde något brott eller annat ont som mannen gjort skulle jag lyssna på er. 15Men ska ni bara gräla om ord och namn och er egen lag, då kan ni ta hand om det själva. Jag vill inte vara domare i sådana frågor.” 16Och så körde han bort dem från domstolen.

17Då kastade sig folkhopen över Sosthenes, en föreståndare för synagogan och misshandlade honom mitt framför domstolen. Men Gallio struntade i dem.

Paulus återvänder till Antiochia i Syrien – Paulus gör en ny resa

18Paulus stannade kvar en längre tid i Korinth, men sedan tog han farväl av de troende och seglade till Syrien. Med på resan hade han också Priscilla och Aquila. Paulus hade dessförinnan låtit klippa av sitt hår i Kenchreai eftersom han hade gett ett löfte.18:18 Löftet var antagligen ett nasirlöfte. Jfr 4 Mos 6. 19När de kom till Efesos, skildes Paulus från Priscilla och Aquila och han gick sedan till synagogan för att diskutera med judarna. 20De bad honom stanna längre, men han avböjde 21och sa i sitt farväl till dem: ”Om Gud vill, så kommer jag tillbaka till er en annan gång.”18:21 Enligt en del handskrifter: Jag måste hinna i tid till högtiden i Jerusalem. Men om Gud vill…. Sedan gick han ombord igen och lämnade Efesos.

22När båten kom till Caesarea, gick Paulus iland och fortsatte till Jerusalem för att hälsa på församlingen. Därifrån reste han vidare till Antiochia. 23Men när han hade varit där en tid, reste han till Galatien och Frygien och styrkte lärjungarna överallt.

Apollos blir undervisad i Efesos

24Under tiden hade en jude som hette Apollos kommit till Efesos. Han var från Alexandria och en beläst man som väl kände till Skriften. 25Apollos hade fått höra om Herrens väg och han talade med stor entusiasm och undervisade noggrant om Jesus. Men han kände bara till Johannes dop. 26Så när Priscilla och Aquila fick höra honom i synagogan där han med stort mod talade till folket, tog de med honom hem och förklarade närmare vad Guds väg innebär.

27När han sedan ville ta sig över till Achaia, uppmuntrade de troende honom och skrev till lärjungarna att välkomna honom. Och när han kom dit, blev han till stor hjälp för dem som genom Guds nåd kommit till tro. 28Utifrån Skriften kunde han offentligt med stor kraft gå emot judarna och bevisa att Jesus verkligen är Messias.