以賽亞書 55 – CCBT & BPH

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 55:1-13

上帝施恩典

1耶和華說:「口渴的人啊,來喝水吧!

沒有錢的人啊,

來買東西吃吧!

買酒買奶都不用付錢。

2你們為什麼花錢買不能充饑的食物?

為什麼拿辛苦賺來的錢買不能令人飽足的東西?

要留心聽我的話,

就可以吃美物,

享受豐盛的佳餚。

3你們要到我這裡來,

側耳聽我的話,就必得到生命。

我要跟你們立永久的約,

將應許給大衛的可靠恩福賜給你們。

4我使他統管萬民,

向萬民做見證。

5看啊,你必召集不認識的國民,

不認識你的國民必來投奔你,

因為以色列的聖者——你的上帝耶和華賜給你榮耀。」

6要趁著還可以找到耶和華的時候尋找祂,

趁祂還在附近的時候求告祂。

7願邪惡的人停止作惡,

不義的人除掉惡念。

願他們歸向耶和華,

祂必憐憫他們;

願他們歸向我們的上帝,

祂必仁慈地赦免他們。

8耶和華說:「我的意念並非你們的意念,

我的道路並非你們的道路。

9正如天高過地,

我的道路也高過你們的道路,

我的意念也高過你們的意念。

10雨雪從天降下,並不返回,

而是要滋潤大地,

使地上的植物發芽生長,

叫播種的有種子,

吃飯的有食糧。

11同樣,我口中所出的話也不會徒然返回,

而是要成就我的旨意,

實現我的計劃。

12你們必歡歡喜喜地出來,

平平安安地蒙引導,

大山小山都要在你們面前歌唱,

田野的樹木也都拍掌。

13曾經的荊棘之地必長出松樹,

曾經的蒺藜之地必長出番石榴。

這便是永遠長存的記號,

以宣揚耶和華的名。」

Bibelen på hverdagsdansk

Esajasʼ Bog 55:1-13

1Kom til mig, alle I, som tørster, her er vand. Kom og få mad og drikke, selvom I ingen penge har. Kom og tag for jer af retterne. I kan købe vin og mælk uden at betale. 2Hvorfor bruger I jeres penge på noget, der hverken mætter eller nærer? Lyt til mig, så får I, hvad der er godt, udsøgte retter, som mætter jeres sjæle.

3Ja, kom til mig og læg mærke til, hvad jeg siger—lyt til mig, så skal I leve! Jeg vil slutte en evig pagt med jer og opfylde de troværdige løfter, jeg i min nåde gav til David. 4Jeg gjorde ham til en stor leder og hærfører for at vise min magt over for folkeslagene. 5Engang vil I blive opsøgt af folkeslag, I ikke kender. Folk, som ikke kender jer, vil søge hjælp hos jer, fordi Herren jeres Gud, Israels Hellige, vil vise sin herlighed iblandt jer.”

6Søg Herren, mens han er til at finde. Kald på ham, mens han er nær. 7De gudløse skal holde op med deres oprørske handlinger og ændre deres onde tanker. De skal vende sig til Herren, så han kan vise dem barmhjertighed. Ja, vend tilbage til jeres Gud—for han er mere end villig til at tilgive.

8Herren siger: „Jeg tænker ikke, som I gør, og jeg handler ikke, som I gør. 9Der er himmelvid forskel på mine tanker og jeres, og på min handlemåde og jeres. 10Ligesom regnen og sneen, der falder fra himlen, har til opgave at trænge ned i jorden og gøre den frugtbar, så kornet spirer og frembringer såsæd og brød til at spise, 11sådan er det også med det ord, jeg taler. Det vil udføre den opgave, jeg har givet det.

12I skal tage af sted med glæde og føres frem med fred. Bjerge og bakker vil råbe af fryd foran jer, og alle markens træer vil klappe i hænderne. 13Hvor der før var tjørnekrat, vil enebær skyde op, og tidsler vil vige pladsen for myrtebuske. Det skal være et eviggyldigt tegn på Herrens nåde, et varigt tegn, som bringer Herren ære.”