以賽亞書 46 – CCBT & NTLR

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 46:1-13

巴比倫的假神

1彼勒屈膝跪下,

尼波彎腰降服。

這些巴比倫的偶像成為野獸和牲畜背上的重負,

使其疲憊不堪。

2它們一同屈膝降服,

不但救不了被擄的巴比倫人,

自己也被擄去。

3耶和華說:「雅各家啊,以色列家的餘民啊,要聽我說。

你們一出生,我就照顧你們;

一出母胎,我就呵護你們。

4即使你們年老髮白的時候,

我仍然一如既往地扶持你們。

我造了你們,必照顧你們,

扶持你們,拯救你們。

5「你們拿誰與我相比,

使之與我同等呢?

你們把誰比作我,

使之與我相同呢?

6有些人從囊中取金子,

又用天平稱銀子,

雇銀匠製造神像,

然後向它俯伏叩拜。

7他們把神像抬起來扛在肩上,

找個地方把它安置好,

它就在那裡呆立不動。

人向它呼求,它不能回應,

也不能救人脫離困境。

8「你們這些悖逆的人啊,

要將這些事銘記在心。

9你們要記住古時發生的事,

因為我是獨一無二的上帝,

再沒有誰能與我相比。

10我從太初就預言末後的事,

從亙古就宣佈將來的事。

我的旨意必成就,

我的計劃必實現。

11我從東方召來鷙鳥,

從遙遠的地方召人來成就我的計劃。

我言出必行,

必成就自己的計劃。

12你們這些冥頑不靈、

遠離公義的人啊,聽我說。

13我要親自施行公義,

那一天已經不遠,

我的救恩很快就會來臨。

我要在錫安賜下救恩,

把我的榮耀賜給以色列

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 46:1-13

Idolii Babilonului nu au nicio putere

1Bel se apleacă, Nebo se îndoaie.

Idolii lor sunt puși pe animale și pe vite;

idolii pe care‑i purtați sunt o povară

pentru animalele obosite.

2Se îndoaie, se apleacă împreună;

nu pot să salveze povara,

ei înșiși mergând în captivitate.

3„Ascultați‑Mă, Casă a lui Iacov

și întreaga rămășiță a Casei lui Israel,

voi, cei pe care v‑am purtat încă de la naștere,

cei pe care v‑am ridicat de la pântec!

4Până la bătrânețea voastră Eu voi fi Același,

până veți încărunți vă voi purta.

Eu v‑am făcut și Eu voi sprijini;

voi purta și voi scăpa.

5Cu cine Mă veți asemăna și veți face deopotrivă?

Cu cine Mă veți compara ca să ne asemănăm?

6Unii varsă aurul din sac,

și cântăresc argintul în cumpănă,

angajează un rafinor, care‑l preface într‑un dumnezeu,

apoi se închină și se pleacă înaintea lui.

7Îl pun pe umeri și‑l poartă,

îl așază la locul lui și acolo rămâne;

nu se poate mișca de la locul lui.

Dacă cineva strigă la el, nu‑i răspunde,

nici nu‑l izbăvește din necaz.

8Amintiți‑vă acest lucru și luați‑l în seamă8 Sensul termenului ebraic este nesigur; sau și întăriți‑vă.!

Gândiți‑vă din nou la el, răzvrătiților!

9Amintiți‑vă lucrurile de la început, din vechime,

căci Eu sunt Dumnezeu, nu este altul!

Eu sunt Dumnezeu, nu este altul ca Mine!

10Eu fac cunoscut de la început sfârșitul

și, din vremuri străvechi,

descopăr lucrurile care încă nu s‑au întâmplat,

zicând: «Planul Meu rămâne să se împlinească;

voi face tot ceea ce doresc!»

11Eu chem de la răsărit o pasăre de pradă

și, dintr‑o țară îndepărtată,

aduc omul care Îmi va împlini planul.

Ce am spus voi duce la îndeplinire

și ce am plănuit voi face.

12Ascultați‑Mă, oameni cu inima îndârjită,

voi, care sunteți departe de dreptate!

13Îmi aduc aproape dreptatea; ea nu este departe,

iar mântuirea Mea nu va întârzia.

Voi pune în Sion mântuirea,

voi da Israelului măreția Mea.