以賽亞書 44 – CCBT & NVI-PT

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 44:1-28

以色列蒙揀選

1「我的僕人雅各

我所揀選的以色列啊,

現在你要留心聽。

2造你、使你在母胎中成形、

幫助你的耶和華說,

『我的僕人雅各

我所揀選的耶書崙44·2 耶書崙」是以色列的暱稱。啊,

不要害怕。

3我要用水澆灌乾渴之地,

使河流滋潤乾旱之土。

我要用我的靈澆灌你的後裔,

使我的福澤臨到你的子孫。

4他們要滋長如青草,

又如溪旁楊柳。』

5這個說,『我屬於耶和華』,

那個說,『我是雅各的子孫』,

還有人手上寫著,『耶和華之民』,

稱自己屬於以色列

6「耶和華,以色列的君王和救贖主,

萬軍之耶和華說,

『我是首先的,我是末後的,

除我以外再沒有真神。

7誰能與我相比?讓他告訴我。

自從我設立這古老的民族以來所發生的事和將要發生的事,

讓他告訴我。

8不要恐懼,不要害怕,

我不是早已告訴過你們嗎?

你們是我的證人。

除我以外還有真神嗎?

沒有,沒有別的磐石,

一個也沒有。』」

9製造偶像的真是無用,他們珍愛的偶像毫無價值。拜神像的人目盲眼瞎,愚昧無知,自找羞辱。 10製造神像、雕刻無益偶像的是誰? 11看啊,製造神像的工匠不過是人,他們必羞愧。讓他們一起來對質吧,他們必恐懼、羞愧。 12鐵匠把鐵塊放在炭火裡燒,用他強壯的臂膀揮動鐵錘把它打成偶像。他饑餓時就會無力,口渴時就會疲乏。 13木匠拉線測量木料,用筆勾出形狀,用圓規畫出模樣,仿照人的樣子用鑿子做成逼真的神像,放在廟宇裡。 14他砍伐香柏木,或從林中選取柏木和橡木。他栽種松樹,雨水使它長大。 15這樹可以用來作燃料,他取一些木料生火取暖、烤餅,又製成神像來祭拜,雕成偶像來叩拜。 16他用一半木頭烤肉,飽餐一頓,並用火取暖,說:「啊!我這裡有火,真暖和。」 17他用另一半木頭造了一個神,一個偶像,向它俯伏叩拜、禱告說:「你是我的神明,求你拯救我。」 18他們愚昧無知,因為眼睛被封住以致看不見,心竅被塞住以致不明白。 19他們無人思想,無人明白,無人醒悟說:「我用一半木頭當柴烤餅、烤肉吃,我豈能用另一半木頭造可憎的神像?我豈能向一塊木頭叩拜?」 20他們以灰為食,心智迷糊,走入歧途,不能自救,也不會說:「我右手拿的神像不是假的嗎?」

耶和華救贖以色列

21雅各啊,以色列啊,

要記住這些事,

因為你是我的僕人。

我造了你,你是我的僕人;

以色列啊,我不會忘記你。

22我除去了你的過犯和罪惡,

使它們如雲霧消散。

歸向我吧,因為我救贖了你。」

23諸天啊,歌唱吧!

因為耶和華成就了這事。

地的深處啊,歡呼吧!

眾山嶺和林中的樹木啊,

你們都要歌唱!

因為耶和華救贖了雅各

以色列彰顯了祂的榮耀。

24在母腹中造你、救贖你的耶和華說:

「我是創造萬物的耶和華,

我獨自鋪展穹蒼,開闢大地。

25我使假先知的預兆無法應驗,

使占卜者醜態百出;

我顛覆智者的知識,

使之愚不可及。

26我使我僕人的話應驗,

使我使者的計劃成就。

我說耶路撒冷必有人居住,

我說猶大的城邑必重建起來,

從廢墟中重建起來。

27我對深海說,『枯乾吧!

我要使你的河流乾涸』;

28我說塞魯士是我的牧人,

他必完成我的旨意,

他會下令重建耶路撒冷

降旨奠定聖殿的根基。

Nova Versão Internacional

Isaías 44:1-28

Israel, o Escolhido do Senhor

1“Mas escute agora, Jacó, meu servo,

Israel, a quem escolhi.

2Assim diz o Senhor,

aquele que o fez, que o formou no ventre, e que o ajudará:

Não tenha medo, ó Jacó, meu servo,

Jesurum, a quem escolhi.

3Pois derramarei água na terra sedenta,

e torrentes na terra seca;

derramarei meu Espírito sobre sua prole

e minha bênção sobre seus descendentes.

4Eles brotarão como relva nova,

como salgueiros junto a regatos.

5Um dirá: ‘Pertenço ao Senhor’;

outro chamará a si mesmo pelo nome de Jacó;

ainda outro escreverá em sua mão: ‘Do Senhor’,

e tomará para si o nome Israel.

A Insensatez da Idolatria

6“Assim diz o Senhor,

o rei de Israel, o seu redentor,

o Senhor dos Exércitos:

Eu sou o primeiro e eu sou o último;

além de mim não há Deus.

7Quem então é como eu?

Que ele o anuncie,

que ele declare e exponha diante de mim

o que aconteceu desde que estabeleci meu antigo povo

e o que ainda está para vir;

que todos eles predigam as coisas futuras

e o que irá acontecer.

8Não tremam, nem tenham medo.

Não anunciei isto e não o predisse muito tempo atrás?

Vocês são minhas testemunhas.

Há outro Deus além de mim?

Não, não existe nenhuma outra Rocha;

não conheço nenhuma”.

9Todos os que fazem imagens nada são,

e as coisas que estimam são sem valor.

As suas testemunhas nada veem e nada sabem,

para que sejam envergonhados.

10Quem é que modela um deus

e funde uma imagem, que de nada lhe serve?

11Todos os seus companheiros serão envergonhados;

pois os artesãos não passam de homens.

Que todos eles se ajuntem e declarem sua posição;

eles serão lançados ao pavor e à vergonha.

12O ferreiro apanha uma ferramenta

e trabalha com ela nas brasas;

modela um ídolo com martelos,

forja-o com a força do braço.

Ele sente fome e perde a força;

passa sede e desfalece.

13O carpinteiro mede a madeira com uma linha

e faz um esboço com um traçador;

ele o modela toscamente com formões

e o marca com compassos.

Ele o faz na forma de homem,

de um homem em toda a sua beleza,

para que habite num santuário.

14Ele derruba cedros,

talvez apanhe um cipreste, ou ainda um carvalho.

Ele o deixou crescer entre as árvores da floresta,

ou plantou um pinheiro, e a chuva o fez crescer.

15É combustível usado para queimar;

um pouco disso ele apanha e se aquece,

acende um fogo e assa um pão.

Mas também modela um deus e o adora;

faz uma imagem e se curva diante dela.

16Metade da madeira ele queima no fogo;

sobre ela ele prepara sua refeição,

assa a carne e come sua porção.

Ele também se aquece e diz:

“Ah! Estou aquecido; estou vendo o fogo”.

17Do restante ele faz um deus, seu ídolo;

inclina-se diante dele e o adora.

Ora a ele e diz:

“Salva-me; tu és o meu deus”.

18Eles nada sabem, nada entendem;

seus olhos estão tapados, não conseguem ver,

e suas mentes estão fechadas, não conseguem entender.

19Para pensar ninguém para,

ninguém tem o conhecimento ou o entendimento para dizer:

“Metade dela usei como combustível;

até mesmo assei pão sobre suas brasas, assei carne e comi.

Faria eu algo repugnante com o que sobrou?

Iria eu ajoelhar-me diante de um pedaço de madeira?”

20Ele se alimenta de cinzas,

um coração iludido o desvia;

ele é incapaz de salvar a si mesmo ou de dizer:

“Esta coisa na minha mão direita não é uma mentira?”

21“Lembre-se disso, ó Jacó,

pois você é meu servo, ó Israel.

Eu o fiz, você é meu servo;

ó Israel, eu não o esquecerei.

22Como se fossem uma nuvem,

varri para longe suas ofensas;

como se fossem a neblina da manhã, os seus pecados.

Volte para mim, pois eu o resgatei.”

23Cantem de alegria, ó céus,

pois o Senhor fez isto;

gritem bem alto, ó profundezas da terra.

Irrompam em canção, vocês, montes,

vocês, florestas e todas as suas árvores,

pois o Senhor resgatou Jacó;

ele mostra sua glória em Israel.

Jerusalém Será Habitada

24“Assim diz o Senhor,

o seu redentor, que o formou no ventre:

“Eu sou o Senhor, que fiz todas as coisas,

que sozinho estendi os céus,

que espalhei a terra por mim mesmo,

25que atrapalha os sinais dos falsos profetas

e faz de tolos os adivinhadores,

que derruba o conhecimento dos sábios

e o transforma em loucura,

26que executa as palavras de seus servos

e cumpre as predições de seus mensageiros,

que diz acerca de Jerusalém: Ela será habitada,

e das cidades de Judá: Elas serão construídas,

e de suas ruínas: Eu as restaurarei,

27que diz às profundezas aquáticas: Sequem-se, e eu secarei seus regatos,

28que diz acerca de Ciro: Ele é meu pastor, e realizará tudo o que me agrada;

ele dirá acerca de Jerusalém: ‘Seja reconstruída’,

e do templo: ‘Sejam lançados os seus alicerces’.