以賽亞書 29 – CCBT & BPH

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 29:1-24

耶路撒冷被圍

1耶和華說:「亞利伊勒29·1 亞利伊勒」在此處用來指錫安/耶路撒冷,2節、7節同。亞利伊勒

大衛安營的城啊!

你有禍了!

儘管你年復一年地守節期,

2我還是要叫你受苦。

你必悲傷哀號,

在我面前成為一座祭壇。

3我必把你團團圍住,

屯兵圍困你,

修築高臺攻打你。

4你必一敗塗地,

躺在塵土中說話,

你細微的聲音從土中傳來,

好像地下幽靈的聲音。

你耳語般的低聲從土中傳來。

5但你的眾仇敵必像纖細的塵埃一樣消散,

眾多的殘暴之徒必如被風颳去的糠秕。

突然,刹那之間,

6萬軍之耶和華必帶著雷轟、地震、巨響、旋風、暴風和烈火來臨。

7攻打、圍困耶路撒冷及其堡壘的各國軍隊必如夢幻,

如夜間的異象一樣消失。

8他們好像饑餓的人夢中吃飯,

醒來仍然饑餓;

像口渴的人夢中喝水,

醒來仍然渴得發昏。

攻打錫安山的各國軍隊結局都必如此。」

9你們駐足驚奇吧!

你們自我蒙蔽,繼續瞎眼吧!

你們醉了,但不是因為酒;

你們東倒西歪,但不是因為烈酒。

10因為耶和華把沉睡的靈傾倒在你們身上,

祂封住你們的眼睛,

蓋住你們的頭。

你們的眼睛就是先知,

你們的頭就是先見。

11對你們而言,所有的啟示都好像封了印的書卷。你們把書卷交給識字的人讀,他會說:「我不能讀,這書卷是封著的。」 12你們把書卷交給不識字的人讀,他會說:「我不識字。」

13主說:「這些人嘴上親近我,

尊崇我,心卻遠離我。

他們敬拜我不過是遵行人定的規條。

14所以,我要再次行奇妙無比的事,使他們震驚。

他們智者的智慧必泯滅,

明哲的聰明必消失。」

15那些向耶和華深藏計謀的人有禍了!

他們暗中行事,

自以為無人看見也無人知道。

16他們太愚蠢了!

窯匠怎能跟泥土相提並論?

被造的怎能對造它的說:

「你沒有造我」?

陶器怎能對陶匠說:

「你什麼也不懂」?

17再過不久,黎巴嫩將變成沃野,

沃野上莊稼茂密如林。

18那時,聾子必聽見那書卷上的話,

黑暗中的瞎子必能看見。

19卑微的人必因耶和華而歡喜,

貧窮的人必因以色列的聖者而快樂。

20殘暴之徒必消失,

嘲諷者必絕跡,

所有心懷不軌者必被剷除。

21他們誣陷人,

暗算審判官,

冤枉無辜。

22因此,關於雅各家,

救贖亞伯拉罕的耶和華說:

雅各的子孫必不再羞愧,

臉上再無懼色。

23因為他們看見我賜給他們的子孫時,

必尊我的名為聖,

必尊雅各的聖者為聖,

必敬畏以色列的上帝。

24心裡迷惘的必明白真理,

發怨言的必欣然受教。」

Bibelen på hverdagsdansk

Esajasʼ Bog 29:1-24

Jerusalems skæbne

1Ve dig, Ariel,29,1 Ordet „ariel” bruges her om Jerusalem, men henviser også til en form for alter, jf. Ez. 43,15-16. byen, som David belejrede og indtog. År efter år bringer du dine ofre. Fortsæt du blot med dine højtider, 2men en dag kommer dommen over dig, og da vil du græde og sørge. Da bliver du virkelig Ariel, for du bliver som et alter, oversprøjtet med blod. 3Jeg omringer dig og belejrer dig, som David gjorde, jeg omgiver dig med volde og angrebsramper. 4Fra det dybe taler du da, mumler fortvivlet i støvet. Din stemme kommer fra graven, svag som en dødnings røst.

5Men dine fjender skal knuses til støv, tyrannerne spredes som avner for vinden. 6Pludselig kommer Herren, den Almægtige, over dem med torden, jordskælv, storm og ild. 7Da skal alle de folk, som fører krig mod Jerusalem og kæmper imod Ariel, selv opleve et mareridt. 8Som den sultne drømmer om mad, men stadig er sulten, når han vågner, og som den tørstige drømmer om vand, men vågner lige tørstig, sådan skal det gå alle dine fjender.

9I er blevet tåber, I er blevet blinde! I er omtågede, men ikke på grund af vin. I raver fortumlede omkring, men ikke på grund af øl. 10Herren har gjort jer åndeligt sløve. Profeterne og seerne, som skulle være jeres åndelige øjne, ser intet. 11For jer er et profetisk budskab som ordene i en lukket bog. Giver man bogen til en, der kan læse, og siger: „Vær venlig at læse!” siger han bare: „Det kan jeg ikke. Bogen er jo lukket med segl!” 12Og giver man den til en, som ikke kan læse, og siger: „Vær venlig at læse!” siger han: „Jeg har ikke lært at læse!”

13Derfor siger Herren: „Når mit folk kommer til mig, ærer de mig kun for et syns skyld. Deres hjerte er fjernt fra mig. Det er forgæves, de dyrker mig, når deres lære blot er menneskebud. 14Derfor vil jeg fortsat overraske dem ved min handlemåde. De vises visdom skal sættes til side, de kloges klogskab skal gøres til intet.”

15Ve dem, der tror, de kan skjule sig for Gud, dem, som tror, de kan føre ham bag lyset. De gør deres gerninger i mørket og beroliger sig selv: „Der er ingen, der ser os. Ingen lægger mærke til noget.” 16Hvor dum har man lov at være! Har pottemageren ikke større magt end leret? Siger lerkrukken måske til pottemageren: „Det er ikke dig, som har formet mig! Det har du slet ikke forstand på!”?

17Det varer ikke længe, før Libanon igen bliver en frugthave, og træerne igen står tæt som i en skov.29,17 Teksten er uklar, men billedtalen peger hen på en genoprettelse. 18Da skal de døve høre, hvad der læses fra bogen, og de blinde skal befries fra det mørke, de befinder sig i. 19De ydmyge skal glæde sig over, hvad Herren gør, og de afmægtige skal juble over Israels hellige Gud. 20Tyranner skal forsvinde, de stolte skal styrtes, lovovertrædere skal lade livet. 21Gud vil gøre det af med dem, der anklager de uskyldige og sætter fælder for dommeren i retten, så de får dem dømt uden grund.

22Derfor siger Herren, Abrahams beskytter, til Israels folk: Mit folk skal ikke længere blegne af skræk, deres hoveder skal ikke længere bøjes i skam. 23Når de ser deres mange børn og mine velsignelser, skal de til fulde forstå, at jeg er deres hellige Gud, og da skal de få ærefrygt for mig. 24Da vil de, som er åndeligt på vildspor, lære sandheden at kende, og de, som gør oprør mod Herren, vil tage imod belæring.