以賽亞書 20 – CCBT & APSD-CEB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 20:1-6

關於埃及和古實的預言

1亞述撒珥根派元帥攻陷非利士亞實突城那年, 2耶和華吩咐亞摩斯的兒子以賽亞脫去身上的麻衣和腳上的鞋。以賽亞便遵命裸身赤足而行。 3耶和華說:「我僕人以賽亞已經裸身赤足行走三年,作為懲罰埃及古實的標記和預兆。 4亞述王必把埃及古實的老老少少裸身赤足地擄走,使埃及蒙受羞辱。 5那些仰賴古實、仗著埃及誇口的人必驚恐羞愧。 6那時,沿海一帶的居民必說,『看啊!我們投靠他們,指望他們救我們脫離亞述,他們竟落到這個地步!我們怎能逃脫呢?』」

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 20:1-6

Ang Mensahe bahin sa Ehipto ug Etiopia

1Sumala sa sugo ni haring Sargon sa Asiria, gisulong sa komander sa mga sundalo sa Asiria ang Ashdod, ug ila kining giilog. 2Sa wala pa kini mahitabo, miingon ang Ginoo kang Isaias nga anak ni Amos, “Huboa ang imong bisti nga sako ug ang imong sandalyas.” Gituman kini ni Isaias, ug naglakaw-lakaw siya nga hubo ug nagtiniil.

3Unya miingon ang Ginoo, “Ang akong alagad nga si Isaias naglakaw-lakaw nga hubo ug nagtiniil sulod sa tulo ka tuig. Kini usa ka timailhan ug pasidaan sa Ehipto ug sa Etiopia.20:3 Etiopia: sa Hebreo, Cush. Mao usab sa bersikulo 4. 4Kay bihagon sa hari sa Asiria ang mga taga-Ehipto ug taga-Etiopia, bata man o tigulang. Bihagon sila nga hubo ug nagtiniil. Makita ang ilang sampot, ug maulawan gayod ang Ehipto. 5Ang mga misalig sa Etiopia ug nagpasigarbo sa Ehipto malisang ug maulawan. 6Sa panahon nga mahitabo kini, moingon ang mga Filistihanon,20:6 Filistihanon: sa Hebreo, nagapuyo sa mga isla. ‘Tan-awa ang nahitabo sa mga nasod nga gisaligan nato ug gipangayoan ug tabang aron sa pagluwas kanato gikan sa hari sa Asiria. Unsaon na man nato karon pag-ikyas?’ ”