關於古實的預言
1古實河那邊、翅膀刷刷作響之地有禍了!
2那裡派出的使節乘蘆葦船行駛在水面上。
迅捷的使節啊,
去身材高大、皮膚光滑、
遠近畏懼、強盛兇悍、
國土河流縱橫的民族那裡吧!
3世上的一切居民啊,
山上豎立旗幟的時候,
你們要看;
號角吹響的時候,你們要聽。
4耶和華對我說:
「我要從我的居所靜靜地觀看,
無聲無息,就像豔陽下的熱氣,
又如夏收時節的露水。」
5在收割之前,
在花已凋謝、葡萄將熟之時,
耶和華必毀滅古實人,
就像用刀削去葡萄樹的嫩枝,
砍掉蔓延的枝條。
6他們的屍首成了山間鷙鳥和田野走獸的食物,
夏天被鷙鳥啄食,
冬天被走獸吞噬。
7那時,這身材高大、皮膚光滑、
遠近畏懼、強盛兇悍、
國土河流縱橫的民族,
必帶著禮物來到錫安山,
獻給萬軍之耶和華。
قوڕبەسەری کوش
1قوڕبەسەر خاکی فڕەفڕی باڵەکان،
ئەوەی لەوبەری ڕووبارەکانی کوشە،
2پەیامبەران بە ڕێی دەریادا دەنێرێت،
بە بەلەمی قامیش لەسەر ڕووی ئاوەکان.
بڕۆن ئەی نێردراوە خێراکان،
بۆ لای نەتەوەیەکی باڵا بەرز و کۆسە،
بۆ لای گەلێک خەڵکی دوور و نزیک لێیان دەترسن،
نەتەوەیەکی بێگانە و پێشێلکار،
ئەوەی ڕووبارەکان دڕیانداوە بە خاکەکەی.
3ئەی هەموو دانیشتووانی جیهان و
نیشتەجێبووانی زەوی،
کە ئاڵا لەسەر چیاکان بەرزکرایەوە،
ببینن و
کە کەڕەنا لێدرا،
گوێ بگرن.
4یەزدان ئەمەم پێ دەفەرموێت:
«هێمن دەبم و لە نشینگەی خۆمەوە تەماشا دەکەم
وەک گەرمایەکی ڕوون لە بەر هەتاودا،
وەک هەوری خوناو لە گەرمای دروێنەدا.»
5پێش ترێ ڕنین لە کاتی تەواو چرۆکردن و
کاتێک گوڵەکان دەبن بە پەسیرەی گەییو،
چڵەکان بە داس دەبڕێتەوە و
لقەکان لێ دەکاتەوە و فڕێیان دەدات.
6پێکەوە بەجێدەهێڵدرێن بۆ بازەکانی چیا و
بۆ گیانلەبەرە کێوییەکانی زەوی،
بازەکان هاوینیان پێ بەسەردەبەن و
هەموو گیانلەبەرە کێوییەکانی زەویش زستانیان پێ بەسەردەبەن.
7لەو ڕۆژەدا دیاری پێشکەش بە یەزدانی سوپاسالار دەکرێت،
لە گەلێکی باڵا بەرز و کۆسە،
گەلێکی ترسناک، دوور و نزیک،
نەتەوەیەکی بێگانە و پێشێلکار،
ئەوەی ڕووبارەکان زەوییەکەیانی دابەش کردووە،
بۆ شوێنی ناوی یەزدانی سوپاسالار لە کێوی سییۆن.