為法老唱哀歌
1第十二年十二月一日,耶和華對我說: 2「人子啊,你要為埃及王法老唱哀歌,對他說,
『你自認為是列邦中的雄獅,
其實你像激蕩江河、
用腳把江河攪渾的海怪。
3主耶和華說,
我要差遣多國組成的大軍,
用我的網把你拉上來,
4拋在地上,丟在田野,
給天上的飛鳥吃,
讓地上的走獸飽餐。
5我要把你的肉丟在山間,
把你的屍首填滿山谷,
6用你的血澆灌大地,
漫過群山,溢滿溝壑。
7當我消滅你的時候,
我要用雲遮蔽天空,
使日月無光,星辰昏暗。
8我要遮蔽天上所有的光,
使黑暗籠罩你的四境。
這是主耶和華說的。
9「『我把你滅亡的消息帶到你不認識的列邦時,必使許多人惶恐不安。 10我在他們面前揮刀攻擊你的時候,各國的人都必因你而驚駭,他們的君王必膽戰心驚。在你傾覆那天,他們都必時刻為自己的性命戰戰兢兢。』
11「主耶和華這樣說,『巴比倫王的刀必來攻擊你。 12我要使你的人民喪身在各國中最殘暴的勇士刀下。
『他們必摧毀埃及的驕傲,
消滅她的人民。
13我要殺盡她河邊的牲畜,
使人足獸蹄不再攪渾河水。
14我要使埃及的河流清澈見底,
像油一樣緩緩流淌。
這是主耶和華說的。
15我要使埃及的土地荒涼,
毀滅其中的居民,
那時他們就知道我是耶和華。
16「『這是列國為埃及唱的哀歌,各國的婦女要為埃及和她的人民唱這哀歌。這是主耶和華說的。』」
17第十二年十二月十五日,耶和華對我說: 18「人子啊,為埃及的百姓哀哭吧!我要把她與各強國的人民一同送入陰間。
19「埃及啊,你比誰更美呢?
你下去跟未受割禮的人躺在一起吧!
20「埃及人要倒斃在喪身刀下的人當中。刀已出鞘,她和她的國民要被拖走。 21英勇的統領要在陰間談論埃及王和他的盟友說,『這些喪身刀下、未受割禮的人下來長眠了。』
22「亞述和她的大軍都在那裡,她周圍是她大軍的墳墓。他們都是喪身刀下的人。 23他們的墳墓在陰間的最深處,她的大軍躺臥在她墳墓的周圍。他們生前曾使人恐懼,如今卻喪身刀下。 24以攔在那裡,她的百姓在她墳墓的周圍。他們都未受割禮,喪身刀下,下到了陰間。他們生前曾使人恐懼,如今卻和下墳墓的人一同抱愧蒙羞。 25以攔躺臥在被殺的人當中,周圍是她百姓的墳墓。他們都未受割禮、喪身刀下。他們生前曾使人恐懼,如今卻和喪身刀下的人在一起,與下墳墓的人一同抱愧蒙羞。
26「米設和土巴都在那裡,周圍是她們百姓的墳墓。他們都未受割禮,生前曾使人恐懼,如今卻喪身刀下。 27他們沒有古代32·27 「古代」有古卷作「未受割禮的」。勇士的榮耀葬禮,那些勇士帶著兵器下到陰間,頭枕著刀,屍骨上蓋著盾,生前曾使人恐懼。
28「法老啊,你要被毀滅,跟那些未受割禮、喪身刀下的人躺在一起。
29「以東也在那裡,她的王侯儘管力量強大,卻和喪身刀下的人在一起,與那些未受割禮、下墳墓的人躺在一起。
30「北方的諸王和所有的西頓人也在那裡,雖然他們力量強大,令人恐懼,卻羞辱地與被殺的人下到了陰間。他們未受割禮,與喪身刀下的人躺在一起,與下墳墓的人一同蒙羞。
31「法老看見這些人,便得到了安慰,因為並非只有他的軍隊被殺。這是主耶和華說的。 32我使法老生前給人帶來恐懼,但他和他的百姓最後還是要躺臥在未受割禮、喪身刀下的人當中。這是主耶和華說的。」
Um Lamento pelo Faraó
1No primeiro dia do décimo segundo mês do décimo segundo ano, esta palavra do Senhor veio a mim: 2“Filho do homem, entoe um lamento a respeito do faraó, rei do Egito, e diga-lhe:
“Você é como um leão entre as nações,
como um monstro nos mares,
contorcendo-se em seus riachos,
agitando e enlameando
as suas águas com os pés.
3“Assim diz o Soberano, o Senhor:
“Com uma imensa multidão de povos
lançarei sobre você a minha rede,
e com ela eles o puxarão para cima.
4Atirarei você na terra
e o lançarei no campo.
Deixarei que todas as aves do céu
se abriguem em você
e os animais de toda a terra
o devorarão até fartar-se.
5Estenderei a sua carne sobre os montes
e encherei os vales com os seus restos.
6Encharcarei a terra com o seu sangue
por todo o caminho, até os montes,
e os vales ficarão cheios da sua carne.
7Quando eu o extinguir,
cobrirei o céu e escurecerei as suas estrelas;
cobrirei o sol com uma nuvem,
e a lua não dará a sua luz.
8Todas as estrelas que brilham nos céus,
escurecerei sobre você
e trarei escuridão sobre a sua terra.
Palavra do Soberano, o Senhor.
9Perturbarei os corações de muitos povos
quando eu provocar a sua destruição entre as nações,
em terras32.9 A Septuaginta diz quando eu o levar ao cativeiro entre as nações, para a terra. que você não conheceu.
10Farei que muitos povos espantem-se ao vê-lo,
e que os seus reis fiquem arrepiados
de horror por sua causa,
quando eu brandir a minha espada diante deles.
No dia da sua queda
todos eles tremerão de medo sem parar, por suas vidas.
11“Porque assim diz o Soberano, o Senhor:
“A espada do rei da Babilônia
virá contra você.
12Farei multidões do seu povo
caírem à espada de poderosos,
da mais impiedosa das nações.
Eles destruirão o orgulho do Egito,
e toda a sua população será vencida.
13Destruirei todo o seu rebanho,
junto às muitas águas,
as quais não serão mais agitadas 2 pelo pé do homem
nem serão enlameadas pelos cascos do gado.
14Então deixarei que as suas águas se assentem
e farei os seus riachos fluírem como azeite.
Palavra do Soberano, o Senhor.
15Quando eu arrasar o Egito
e arrancar da terra tudo o que nela existe,
quando eu abater todos os que ali habitam,
então eles saberão que eu sou o Senhor.
16“Esse é o lamento que entoarão por causa dele. As filhas das nações o entoarão; por causa do Egito e de todas as suas multidões de povo, elas o entoarão. Palavra do Soberano, o Senhor”.
17No décimo quinto dia do mês do décimo segundo ano, esta palavra do Senhor veio a mim: 18“Filho do homem, lamente-se pelas multidões do Egito e faça descer para debaixo da terra tanto elas como as filhas das nações poderosas, com aqueles que descem à cova. 19Diga ao povo: Acaso você merece mais favores que as outras nações? Desça e deite-se com os incircuncisos. 20Eles cairão entre os que foram mortos à espada. A espada está preparada; sejam eles arrastados com toda a multidão do seu povo. 21De dentro da sepultura32.21 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas, pó ou morte; também no versículo 27. os poderosos líderes dirão ao Egito e aos seus aliados: ‘Eles desceram e jazem com os incircuncisos, com os que foram mortos à espada’.
22“A Assíria está ali com todo o seu exército; está cercada pelos túmulos de todos os seus mortos, de todos os que caíram à espada. 23Seus túmulos estão nas profundezas, e o seu exército jaz ao redor de seu túmulo. Todos os que haviam espalhado pavor na terra dos viventes estão mortos, caídos à espada.
24“Elão está ali, com toda a sua população ao redor de seu túmulo. Todos eles estão mortos, caídos à espada. Todos os que haviam espalhado pavor na terra dos viventes desceram incircuncisos para debaixo da terra. Carregam sua vergonha com os que descem à cova. 25Uma cama está preparada para ele entre os mortos, com todas as suas hordas em torno de seu túmulo. Todos estes incircuncisos foram mortos à espada. O seu terror havia se espalhado na terra dos viventes e por isso eles carregam sua desonra com aqueles que descem à cova; jazem entre os mortos.
26“Meseque e Tubal estão ali, com toda a sua população ao redor de seus túmulos. Todos eles são incircuncisos e foram mortos à espada porque espalharam o seu terror na terra dos viventes. 27Acaso não jazem com os outros guerreiros incircuncisos que caíram, que desceram à sepultura com suas armas de guerra, cujas espadas foram postas debaixo da cabeça deles? O castigo de suas iniquidades está sobre os seus ossos, embora o pavor causado por esses guerreiros tenha percorrido a terra dos viventes.
28“Você também, ó faraó, será abatido e jazerá entre os incircuncisos, com os que foram mortos à espada.
29“Edom está ali, seus reis e todos os seus príncipes; a despeito de seu poder, jazem com os que foram mortos à espada. Jazem com os incircuncisos, com aqueles que descem à cova.
30“Todos os príncipes do norte e todos os sidônios estão ali; eles desceram com os mortos, cobertos de vergonha, apesar do pavor provocado pelo poder que tinham. Eles jazem incircuncisos com os que foram mortos à espada e carregam sua desonra com aqueles que descem à cova.
31“O faraó, ele e todo o seu exército, os verá e será consolado da perda de todo o seu povo, que foi morto à espada. Palavra do Soberano, o Senhor. 32Embora eu o tenha feito espalhar pavor na terra dos viventes, o faraó e todo o seu povo jazerão entre os incircuncisos, com os que foram mortos à espada. Palavra do Soberano, o Senhor”.