以西結書 28 – CCBT & NRT

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以西結書 28:1-26

預言審判泰爾王

1耶和華對我說: 2「人子啊,你去告訴泰爾王,主耶和華這樣說,

『你心裡高傲,說,我是神,

我坐在海中神的寶座上。

你雖然自以為像神,

但事實上你不是神,不過是人。

3看啊,你比但以理更有智慧,

什麼秘密都瞞不過你。

4你憑智慧和頭腦發了財,

金銀裝滿了你的庫房。

5你靠高超的經商本領使財富大增,

因而變得心高氣傲。

6因此,主耶和華說,

因為你自以為像神,

7我要使列國中最殘暴的外族人來攻打你,

拔刀毀壞你憑智慧得來的美物,

玷污你的榮美,

8使你墜入墳墓,

你必慘死在大海中。

9在殺戮你的人面前,

你還能自稱為神嗎?

在殺你的人手中,

你不過是人,不是神。

10你要像未受割禮的人那樣死在外族人手中。』

這是主耶和華說的。」

泰爾王的終局

11耶和華對我說: 12「人子啊,你要為泰爾王唱哀歌,告訴他,主耶和華這樣說,

『你曾經是完美的典範,

充滿智慧,美麗無瑕。

13你曾在上帝的伊甸園中,

你曾佩戴各種寶石,

有紅寶石、黃玉、鑽石、

綠寶石、紅瑪瑙、碧玉、

藍寶石、綠松石、翡翠,

還鑲嵌著精美的黃金,

這些在你受造的那天都已經預備妥當。

14我膏立你為看守約櫃的基路伯天使。

你在上帝的聖山上,

在閃閃發光的寶石中行走。

15你從受造那天開始所行的純全無過,

但後來在你那裡查出不義。

16因為貿易發達,

你便充滿暴力,犯罪作惡。

因此,看守約櫃的基路伯天使啊,

我把你當作污穢之物逐出我的山,

從閃閃發光的寶石中除掉你。

17你因俊美而心高氣傲,

因輝煌而心智敗壞,

所以我把你扔到地上,

讓你在列國的君王面前出醜。

18你多行不義,

交易不公,

褻瀆了你的聖所,

因此我要用火燒你,

在眾目睽睽之下把你燒成灰燼。

19所有認識你的民族都因你而驚駭,

你那可怕的末日來臨了,

你將永遠不復存在。』」

預言審判西頓

20耶和華對我說: 21「人子啊,你要說預言斥責西頓22告訴她,主耶和華這樣說,

西頓啊,我要與你為敵,

我要在你身上得到榮耀。

我要審判你,彰顯我的聖潔,

人們就知道我是耶和華。

23我要使瘟疫進入你境內,

刀劍從四面八方臨到你,

被殺的人橫屍城中,血流街頭,

這樣人們就知道我是耶和華。

24「『藐視以色列人的鄰邦必不再作刺他們的荊棘,傷他們的蒺藜,這樣人們就知道我是主耶和華。』

25「主耶和華說,『我要把分散到列國的以色列人招聚起來,當著列國的面在他們身上彰顯我的聖潔,那時他們要回到我賜給我僕人雅各的地方居住。 26他們將在那裡安然居住,興建房屋,栽種葡萄園。我審判鄙視他們的四鄰後,他們必安然居住。這樣,他們便知道我是他們的上帝耶和華。』」

New Russian Translation

Иезекииль 28:1-26

Пророчество о царе Тира

1Было ко мне слово Господа:

2– Сын человеческий, скажи правителю Тира: Так говорит Владыка Господь:

«Объятый гордыней,

ты говоришь: „Я – бог.

Я сижу на божьем престоле

посреди моря“.

Но ты человек, не Бог,

хотя мнишь, что равняешься мудростью с Богом.

3Ты думаешь, что ты мудрее Даниила28:3 Или: «Данела».;

нет для тебя неведомой тайны.

4Мудростью и умом

ты приобрел богатство.

Ты наполнил золотом и серебром

свои кладовые.

5Великим умением торговать

ты умножил свои богатства,

и из-за них тебя обуяла гордость».

6Поэтому так говорит Владыка Господь:

«За то, что ты мнишь,

что сравнялся мудростью с Богом,

7Я нашлю на тебя чужеземцев,

ужаснейший из народов.

На твои красоту и мудрость они обнажат мечи

и осквернят твой блеск.

8Они сведут тебя в пропасть;

ты погибнешь насильственной смертью

над бездной морской.

9Разве станешь ты твердить: „Я – бог!“ –

перед своими убийцами,

когда ты не бог, а человек,

в руках своих палачей?

10Ты умрешь смертью необрезанных

от рук чужеземцев.

Я так сказал», – возвещает Владыка Господь.

11Было ко мне слово Господа:

12– Сын человеческий, подними плач о царе Тира и скажи ему: «Так говорит Господь:

Ты был примером совершенства28:12 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.,

исполненный мудрости

и безупречной красоты.

13Ты был в Эдеме,

в Божьем саду28:13 Или: «в саду богов»..

Все драгоценные камни тебя украшали:

рубин, топаз, изумруд,

хризолит, оникс и яшма,

сапфир, бирюза и берилл28:13 В некоторых случаях невозможно точно установить, какой именно камень имеется в виду под тем или иным еврейским названием..

Из золота были сделаны

для них оправы и гнезда;

в день твоего сотворения

они были приготовлены.

14Ты был помазан быть охраняющим херувимом,

ведь Я освятил тебя28:14 Смысл этого места в еврейском тексте неясен..

Ты был на святой Божьей горе28:14 Или: «горе богов».,

и ходил среди горящих камней.

15Ты был беспорочен в своих путях

со дня твоего сотворения

до того, как нашлось в тебе преступление.

16От размаха своей торговли

ты исполнился неправды

и согрешил.

Я низверг тебя, как оскверненного, с Божьей горы28:16 Или: «горы богов».,

Я изгнал тебя, о херувим охраняющий,

из среды горящих камней.

17Из-за твоей красоты

тебя обуяла гордость,

ты погубил свою мудрость

ради твоей известности.

И поверг Я тебя на землю,

сделав зрелищем для царей28:11-17 В этом отрывке образ царя Тира сливается с образом сатаны, низверженного с небес (ср. Ис. 14:12-15; Лк. 10:18)..

18Множеством преступлений в бесчестной своей торговле

осквернил ты свои святилища.

И Я вывел из тебя огонь,

который тебя поглотил;

Я превратил тебя в пепел на земле

на глазах у всех, кто смотрел.

19Народы, которые знали тебя,

ужаснулись твоей судьбе.

Тебя постиг страшный конец,

и не будет тебя вовеки».

Пророчество о Сидоне

20Было ко мне слово Господа:

21– Сын человеческий, обрати лицо к Сидону; пророчествуй против него 22и скажи: Так говорит Владыка Господь:

«Я – твой противник, Сидон,

и среди тебя Я прославлюсь.

Люди узнают, что Я – Господь,

когда Я исполню над ним приговор

и явлю Свою святость среди него.

23Я пошлю на него заразную болезнь,

и на улицы его – бойню.

Посреди него будут падать убитые

от меча, что станет разить со всех сторон;

и они узнают, что Я – Господь.

24У народа Израиля больше не будет соседей, подобных ранящему терновнику и острым шипам, которые презирают его. Тогда они узнают, что Я – Владыка Господь».

25Так говорит Владыка Господь: «Когда Я соберу дом Израиля из всех народов, среди которых они были рассеяны, Я явлю среди них Свою святость на глазах у народов. И они будут жить на своей земле, которую Я дал Моему слуге Иакову. 26Они будут жить в безопасности; будут строить дома и разводить виноградники. Они будут жить в безопасности, когда Я исполню приговор над их соседями, которые их презирают. Тогда они узнают, что Я – Господь, их Бог».