以斯拉記 8 – CCBT & NRT

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以斯拉記 8:1-36

歸回之人

1亞達薛西王年間,與我一起從巴比倫上到耶路撒冷之人的族長和家譜如下: 2非尼哈的子孫有革順以他瑪的子孫有但以理大衛的子孫有哈突3巴錄的後裔、示迦尼的子孫有撒迦利亞及一百五十名同族譜的男子; 4巴哈·摩押的子孫有西拉希雅的兒子以利約乃及二百名男子; 5薩土8·5 薩土」七十士譯本有此名字,希伯來文則無。的子孫有雅哈悉的兒子示迦尼及三百名男子; 6亞丁的子孫有約拿單的兒子以別及五十名男子; 7以攔的子孫有亞他利雅的兒子耶篩亞及七十名男子; 8示法提雅的子孫有米迦勒的兒子西巴第雅及八十名男子; 9約押的子孫有耶歇的兒子俄巴底亞及二百一十八名男子; 10巴尼8·10 巴尼」七十士譯本有此名字,希伯來文則無。的後裔、約細斐的子孫有示羅密及一百六十名男子; 11比拜的後裔有比拜的兒子撒迦利亞及二十八名男子; 12押甲的後裔有哈加坦的兒子約哈難及一百一十名男子; 13稍後歸回的亞多尼干的子孫有以利法列耶利示瑪雅及六十名男子; 14比革瓦伊的子孫有烏太撒布及七十名男子。

以斯拉為聖殿召集利未人

15我把他們召集在流向亞哈瓦的河邊,我們在那裡紮營三天。我察看民眾和祭司,發現他們當中沒有利未人。 16於是,我派人叫來首領以利以謝亞列示瑪雅以利拿單雅立以利拿單拿單撒迦利亞米書蘭及兩位教師約雅立以利拿單17我派他們去見迦西斐雅的首領易多,請他們告訴易多及其做殿役的親族帶一些人來我們上帝的殿裡事奉。 18我們的上帝施恩幫助我們,他們給我們帶來一位能幹的人示利比及其弟兄和兒子共十八人。示利比以色列的兒子利未的後裔抹利的子孫。 19他們還帶來哈沙比雅米拉利的子孫耶篩亞,以及哈沙比雅的弟兄和兒子共二十人。 20此外還有二百二十名殿役,他們都是被點名指派的。從前大衛和眾官員曾指派殿役服侍利未人。

以斯拉帶領百姓禁食

21然後,我在亞哈瓦河邊宣佈禁食,為要在我們的上帝面前謙卑下來,祈求祂保護我們、我們的兒女及財物一路平安。 22我羞於求王派步兵和騎兵沿途幫助我們禦敵,因為我們曾經告訴王:「我們的上帝會施恩幫助尋求祂的人,但會向背棄祂的人發烈怒。」 23因此,我們為這事禁食、尋求我們的上帝,祂應允了我們。

獻給聖殿的禮物

24我選出十二位祭司長:示利比哈沙比雅和他們的十個弟兄。 25王及其謀士和將領,以及所有在場的以色列人獻給我們上帝殿的金銀和器皿,我都秤了交給他們。 26我交給他們的有二十二噸銀子、三點四噸銀器、三點四噸金子、 27共重八公斤半的二十個金碗和兩件貴重如金子的上等精銅器皿。 28我對他們說:「你們和這些器皿是獻給耶和華的,金銀是自願獻給你們祖先的上帝耶和華的禮物。 29你們要好好保管,護送到耶路撒冷耶和華殿的庫房裡,要在祭司長、利未人和以色列的各族長面前過秤。」 30於是,祭司和利未人接過這些稱過的金銀和器皿,要帶去耶路撒冷我們上帝的殿裡。

返回耶路撒冷

31一月十二日,我們從亞哈瓦河邊出發上耶路撒冷。我們的上帝施恩幫助我們,救我們脫離仇敵和路上埋伏之人的攻擊。 32耶路撒冷後,我們休息了三天。 33第四天,我們在我們上帝的殿裡把金銀和器皿過秤,交給烏利亞的兒子米利末祭司。在場的還有非尼哈的兒子以利亞撒利未耶書亞的兒子約撒拔賓內的兒子挪亞底34每樣東西都被數過、稱過,其重量都被記錄下來。

35從流亡之地歸回的人又獻燔祭給以色列的上帝,為全體以色列人獻上十二頭公牛、九十六隻公綿羊和七十七隻綿羊羔,並獻上十二隻公山羊作贖罪祭。這些都是獻給耶和華的燔祭。 36他們將王的諭旨交給王的總督和幼發拉底河西的省長,眾官員都為民眾和上帝殿的工作提供幫助。

New Russian Translation

Ездра 8:1-36

Список глав семей, вернувшихся с Ездрой

1Вот главы семейств и родословия тех, кто вышел со мной из Вавилона во время правления царя Артаксеркса:

2из потомков Пинехаса – Гершом;

из потомков Итамара – Даниил;

из потомков Давида – Хаттуш, 3сын Шекании;

из потомков Пароша – Захария, и с ним по родословному списку было 150 мужчин;

4из потомков Пахат-Моава – Элиегоэнай, сын Зерахии, и с ним 200 мужчин;

5из потомков Затту – Шекания, сын Иахазиила, и с ним 300 мужчин;

6из потомков Адина – Эвед, сын Ионафана, и с ним 50 мужчин;

7из потомков Елама – Иешаия, сын Аталии, и с ним 70 мужчин;

8из потомков Шефатии – Зевадия, сын Михаила, и с ним 80 мужчин;

9из потомков Иоава – Авдий, сын Иехиила, и с ним 218 мужчин;

10из потомков Вании – Шеломит, сын Иосифии, и с ним 160 мужчин;

11из потомков Бевая – Захария, сын Бевая, и с ним 28 мужчин;

12из потомков Азгада – Иоханан, сын Гаккатана, и с ним 110 мужчин;

13из потомков Адоникама – последние, чьи имена Элифелет, Иеил и Шемая, и с ними 60 мужчин;

14из потомков Бигвая – Уфай и Заккур, и с ними 70 мужчин.

Ездра призывает левитов и храмовых слуг к возвращению

15Я собрал их у реки, которая течет в сторону Агавы, где мы разбили лагерь и провели там три дня. Когда я осмотрел народ и священников, то не нашел среди них ни одного левита. 16Тогда я позвал Элиезера, Ариила, Шемаю, Элнафана, Иарива, Элнафана, Нафана, Захарию и Мешуллама, которые были вождями, и ученых – Иоиарива и Элнафана, 17и отправил их к Иддо, вождю в Касифии. Я велел им передать Иддо и его родственникам, храмовым слугам в Касифии, чтобы они привели к нам служителей для дома нашего Бога. 18Так как милостивая рука нашего Бога была над нами, они привели к нам Шеревию, способного человека из потомков Махли, сына Левия, сына Израиля, и сыновей и братьев Шеревии – восемнадцать мужчин; 19и Хашавию вместе с Иешаией из потомков Мерари, и его братьев и племянников – двадцать мужчин. 20Они также привели двести двадцать храмовых слуг – группу служителей, которых Давид и чиновники отдали в помощь левитам. Все они были записаны поименно.

Подготовка к пути

21Там, у реки Агавы, я объявил пост, чтобы мы могли смирить себя перед нашим Богом и попросить Его о безопасном путешествии для нас и наших детей со всем нашим имуществом. 22Мне было стыдно просить у царя войска и всадников для нашей защиты от врагов в пути, потому что мы уже сказали царю: «Милостивая рука нашего Бога на каждом, кто ищет Его, но Его великий гнев на всех, кто покидает Его». 23Итак, мы постились и просили нашего Бога об этом, и Он ответил на нашу молитву.

24Затем я отделил двенадцать главных священников: Шеревию вместе с Хашавией и десять других из их братьев, 25и, взвесив, я отдал им пожертвованное серебро, и золото, и предметы, которые царь, его советники, его чиновники и все находившиеся там израильтяне отдали для дома нашего Бога. 26Взвесив, я отдал им шестьсот пятьдесят талантов8:26 Около 22 т. серебра и серебряных предметов на сто талантов8:26 Около 3,4 т., золота – сто талантов8:26 Около 3,4 т., 27двадцать золотых чаш стоимостью в тысячу драхм8:27 Золотые чаши весили около 9 кг. и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото.

28И я сказал им:

– Вы, также как и все эти предметы, посвящены Господу. Серебро и золото – добровольные пожертвования Господу, Богу ваших отцов. 29Бережно храните все это до тех пор, пока не передадите в хранилище дома Господа в Иерусалиме, взвесив все на глазах у главных священников, левитов и глав семейств Израиля.

30Затем священники и левиты приняли серебро, золото и священные предметы, которые были отданы для того, чтобы их отвезли в дом нашего Бога в Иерусалиме.

Возвращение в Иерусалим

31В двенадцатый день первого месяца8:31 19 апреля 458 г. до н. э. мы отправились в путь от реки Агавы, чтобы дойти до Иерусалима. Рука нашего Бога была над нами, и Он защитил нас от врагов и разбойников в пути. 32Итак, мы пришли в Иерусалим, где отдыхали три дня.

33На четвертый день в доме нашего Бога мы, взвесив серебро, золото и священные предметы, передали их в руки священника Меремофа, сына Урии. С ним был Элеазар, сын Пинехаса, а также левиты – Иозавад, сын Иисусов, и Ноадия, сын Биннуя. 34Все было сосчитано по количеству и весу, и в то же время был записан общий вес.

35Затем пришедшие из плена переселенцы принесли жертвы всесожжения Богу Израилеву – двенадцать быков за весь Израиль, девяносто шесть баранов, семьдесят семь ягнят мужского пола и двенадцать козлов в жертву за грех. Все это было принесено в жертву всесожжения Господу. 36Они также отдали царские приказы царским сатрапам8:36 Персидская империя была поделена на административные области (сатрапии), которыми управляли сатрапы – самый высокий ранг чиновников в империи. Сатрапии в свою очередь состояли из отдельных провинций. и наместникам провинции за Евфратом, которые потом оказали поддержку народу и дому Божию.