以斯拉記 6 – CCBT & NSP

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以斯拉記 6:1-22

發現塞魯士王的諭旨

1於是,大流士王下令查閱保存在巴比倫庫房裡的典籍。 2瑪代亞馬他城的宮內找到一卷書,書中記載如下:

3塞魯士王元年,塞魯士王就耶路撒冷的上帝之殿降下諭旨,要重建這殿作獻祭之處,要奠立殿的地基。殿要高二十七米、寬二十七米, 4每三層巨石加鋪一層木料,經費由國庫支付。 5尼布甲尼撒耶路撒冷上帝的殿裡擄到巴比倫的金銀器皿,都要歸還到耶路撒冷上帝的殿裡,放回原處。」

6於是,大流士王降旨:

「河西總督達乃示他·波斯乃,以及你們的同僚——河西的官員,要遠離那殿! 7不要干涉上帝殿的建造,要讓猶太人的省長和長老在原址上重建這座上帝的殿。 8另外,我降旨命你們幫助猶太人的長老建造上帝的殿,要立刻從河西的王室稅收中撥出款項作建殿之用,以免耽誤工程。 9他們向天上的上帝獻燔祭時所需的公牛犢、公綿羊、綿羊羔、小麥、鹽、酒和油,都要照耶路撒冷祭司的話天天供給他們,不得有誤, 10好讓他們向天上的上帝獻上蒙悅納的祭物,並為王和眾王子求壽。 11我再降旨,若有人更改這諭旨,必從他的房屋抽掉一根大樑,把他釘在樑上掛起來,他的房屋也要淪為糞堆。 12無論君王還是百姓,若有人擅自更改這命令或毀壞耶路撒冷的這殿,願揀選這殿作其居所的上帝毀滅他!我大流士降此諭旨,務要速速遵行。」

建殿工程竣工

13於是,河西總督達乃示他·波斯乃及其同僚都認真執行大流士王的諭旨。 14哈該先知和易多的子孫撒迦利亞的勸勉下,猶太人的長老建造這殿,進展順利。他們遵照上帝的命令和波斯塞魯士大流士亞達薛西的諭旨,完成了建殿工程。 15大流士王第六年亞達月6·15 亞達月」即希伯來曆的十二月,陽曆是二月中旬到三月中旬。三日,建殿工程竣工。

舉行獻殿禮

16以色列人、祭司、利未人,以及其餘流亡歸來的人都滿心歡喜地為上帝的殿舉行奉獻禮。 17他們為此獻上一百頭公牛犢,二百隻公綿羊和四百隻綿羊羔,又照以色列十二支派的數目獻上十二隻公山羊,作全體以色列人的贖罪祭。 18他們依照摩西律法書的規定,派祭司和利未人按班次在耶路撒冷事奉上帝。

守逾越節

19一月十四日,流亡歸來的人守逾越節。 20祭司和利未人一起自潔,成為潔淨的人,並為所有流亡歸來的人、其他祭司同胞以及他們自己宰殺逾越節的羔羊。 21從流亡之地歸回的以色列人,連同所有棄絕當地民族的污穢行為、尋求以色列的上帝耶和華的人,一起吃這羔羊。 22他們歡歡喜喜地守除酵節七天,因為耶和華使亞述王對他們心存善意,幫助他們重建以色列上帝的殿。

New Serbian Translation

Јездрина 6:1-22

Даријев проглас

1Цар Дарије је тада издао заповест да се испита у архиви ризнице, где се остављало благо у Вавилону. 2Пронашли су у Ахмети, у тврђави области Мидија један запис у коме је записана ова одлука:

3Прве године цара Кира, издао је проглас цар Кир за Дом Божији у Јерусалиму:

Нека се изгради Дом као место за жртвовање жртава. Нека му се положе темељи, шездесет лаката6,3 Око 30 m. у висину и исто толико у ширину; 4три реда клесаног камења и један ред греда, а нека се за трошкове узме из царевог двора. 5Такође, златно и сребрно посуђе Божијег Дома, које је Навуходоносор понео из Дома у Јерусалиму и донео га у Вавилон, нека се и оно врати. Пошаљите га у Јерусалим и положите на његово место у Божијем Дому.

6Сада, Татнају, управитељу подручја преко реке, Сетар-Воснају и ви, њихови другови, старешине које сте на подручју преко реке – даље одатле! 7Оставите радове на том Божијем Дому јудејском управитељу и јудејским старешинама. Нека они изграде Божији Дом на његовом месту.

8Заповедам вам шта ћете да радите за јудејске старешине да би изградили тај Божији Дом:

Нека се приложи од царског имања, од подручја преко реке. Нека се одмах даје за трошкове тим људима да не обуставе радове. 9Нека им се да од потребних ствари за свеспалнице Богу небеском – јунци, овнови, јагањци, жито, со, вино и уље – према речи свештеника који су у Јерусалиму, сваки дан и без занемаривања, 10како би могли да жртвују жртве угодног мириса Богу небеском и моле се за живот цара и његових синова.

11Ја, дакле, издајем и ову заповест: сваком човеку који прекрши овај проглас нека се извуче греда из куће, па нека се усправи, а он да се на њој смакне. Нека му се кућа претвори у ђубриште. 12И Бог који је учинио да његово име пребива онде, нека сруши сваког цара и народ који пружи руку да прекрши овај проглас и разори Дом Божији у Јерусалиму.

Ја, Дарије, издао сам овај проглас и нека се журно изврши!

Довршење и посвећење Дома

13Тада су Татнај, управитељ подручја преко реке, Сетар-Воснај и њихови другови журно урадили онако како им је поручио цар Дарије. 14Јудејске старешине су зидале и напредовале према пророштву пророка Агеја и Захарија, Идовог сина. Градили су и завршили према заповести Бога Израиљевог и према прогласу Кира, Дарија и Артаксеркса, цара Персије. 15Дом је завршен до трећег дана месеца адара6,15 Фебруар/март., шесте године владавине цара Дарија.

16Тада су израиљски народ, свештеници, Левити и остатак народа из изгнанства с радошћу извршили посвећење Божијег Дома. 17За посвећење Божијег Дома су принели стотину јунаца, две стотине овнова, четири стотине јагањаца и дванаест јараца за жртву за грех, за сав Израиљ, према броју израиљских племена. 18Поставили су свештенике по њиховим редовима и Левите према њиховим редовима, да служе Богу који је у Јерусалиму, према пропису Мојсијеве књиге.

Пасха

19Изгнани народ је прославио Пасху четрнаестог дана првог месеца. 20Свештеници и Левити су се очистили до једнога. Сви су били чисти када су заклали Пасху за сав изгнани народ, за њихову браћу свештенике и за себе. 21Онда је јео народ израиљски, повратници из изгнанства, и свако ко им је пришао и ко се одвојио од нечистоће народа земаљских, тражио је Господа, Бога Израиљевог. 22Славили су радосно празник Бесквасних хлебова седам дана јер их је Господ обрадовао. Променио је срце асирског цара6,22 И персијски владар је раније носио титулу коју је понео и суверен Вавилона. према њима, јер им је ојачао руке у изградњи Дома Бога, Бога Израиљевог.