诗篇 9 – CCB & NVI

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 9:1-20

第 9 篇

称颂上帝的公义

大卫的诗,交给乐长,调用“慕拉辨”9:0 慕拉辨”希伯来文的意思是“丧子”。

1耶和华啊,

我要全心全意地赞美你,

传扬你一切奇妙的作为。

2我要因你欢喜快乐,

至高者啊,我要歌颂你的名。

3我的仇敌必在你面前败退,

倒地身亡。

4你坐在宝座上按公义审判,

你为我主持公道。

5你斥责列国,消灭恶人,

永永远远抹去他们的名字。

6仇敌永远灭亡了,

你把他们的城池连根拔起,

无人再记得他们。

7耶和华永远掌权,

祂已设立施行审判的宝座。

8祂要以公义审判世界,

在万民中伸张正义。

9耶和华是受欺压之人的避难所,

是他们患难之时的避风港。

10耶和华啊,

凡认识你名的人都必信靠你,

因为你从来不丢弃寻求你的人。

11要歌颂住在锡安的耶和华,

在列邦传扬祂的作为。

12祂追讨血债,顾念受害者,

不忘倾听受苦者的呼求。

13耶和华啊,

看看仇敌对我的迫害!

求你怜悯我,

救我离开死亡之门,

14我好在锡安的城门口称颂你,

因你的拯救而欢乐。

15列邦挖了陷阱却自陷其中,

设下网罗却缠住自己的脚。

16耶和华彰显了自己的公义,

使恶人自食其果。(细拉)

17恶人必下阴间,这是所有忘记上帝之人的结局。

18贫乏人不会永远被遗忘,

受苦人的希望也不会一直落空。

19耶和华啊,求你起来,

别让人向你夸胜,

愿你审判列邦。

20耶和华啊,

求你使列邦恐惧战抖,

让他们明白自己不过是人。(细拉)

Nueva Versión Internacional

Salmo 9:1-20

Salmo 9Sal 9 En el texto hebreo 9:1-20 se numera 9:2-21; además, los salmos 9 y 10 son un solo poema (véase LXX), que forma un acróstico siguiendo el orden del alfabeto hebreo.

Al director musical. Sígase la tonada de «La muerte del hijo». Salmo de David.

Álef

1Quiero alabarte, Señor, con todo el corazón,

y contar todas tus maravillas.

2Quiero alegrarme y regocijarme en ti

y cantar salmos a tu nombre, oh Altísimo.

Bet

3Mis enemigos retroceden;

tropiezan y perecen ante ti.

4Porque tú me has hecho justicia, me has vindicado;

tú, Juez justo, ocupas tu trono.

Guímel

5Reprendiste a los paganos, destruiste a los malvados;

para siempre borraste su memoria.

6Ruina sin fin cayó sobre el enemigo;

arrancaste de raíz sus ciudades

y hasta su recuerdo se ha desvanecido.

He

7Pero el Señor reina por siempre;

para emitir juicio ha establecido su trono.

8Juzgará al mundo con justicia;

gobernará a los pueblos con equidad.

Vav

9El Señor es refugio de los oprimidos;

es su baluarte en momentos de angustia.

10En ti confían los que conocen tu nombre,

porque tú, Señor, jamás abandonas a los que te buscan.

Zayin

11Canten salmos al Señor, que reina en Sión;

proclamen sus proezas entre las naciones.

12El vengador de los inocentes9:12 vengador de los inocentes. Lit. vengador de sangres. se acuerda de ellos;

no pasa por alto el clamor de los afligidos.

Jet

13Ten piedad de mí, Señor;

mira cómo me afligen los que me odian.

Sácame de las puertas de la muerte,

14para que en las puertas de la hija de Sión9:14 hija de Sión. Alt. Jerusalén.

proclame tus alabanzas y me regocije en tu salvación.

Tet

15Han caído las naciones

en la fosa que han cavado;

sus pies quedaron atrapados

en la red que ellos mismos escondieron.

16Al Señor se le conoce porque imparte justicia;

el malvado cae en la trampa que él mismo tendió. Higaión9:16 Higaión. Posible indicación musical. Selah

Yod

17Los malvados bajan a los dominios de la muerte,9:17 a los dominios de la muerte. Lit. al Seol.

bajan todas la naciones que de Dios se olvidan.

Caf

18Pero el necesitado no será olvidado para siempre

ni para siempre se perderá la esperanza del pobre.

19¡Levántate, Señor!

No dejes que el hombre prevalezca;

¡haz que las naciones comparezcan ante ti!

20¡Infúndeles terror, Señor!

¡Que las naciones sepan que son simples mortales! Selah