诗篇 76 – CCB & NVI-PT

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 76:1-12

第 76 篇

上帝是胜利者

亚萨的诗,交给乐长,用弦乐器。

1上帝在犹大人人皆知,

以色列威名远扬。

2祂的家在耶路撒冷

祂的居所在锡安山。

3祂在那里摧毁敌人的火箭、

盾牌和刀剑等兵器。(细拉)

4上帝啊,你荣耀无比,

你的威严超过亘古群山。

5强敌被掳掠,他们倒地而亡,

再也不能还手。

6雅各的上帝啊,你一斥责,

他们就人仰马翻。

7唯有你当受敬畏。

你发怒的时候,

谁能在你面前站立呢?

8-9上帝啊,

你从天上宣告审判。

你施行审判,

拯救世上一切受苦之人时,

大地一片恐惧静默。(细拉)

10你向人类发怒为你带来荣耀,

你准备发尽你的烈怒。

11你们要向你们的上帝耶和华许愿、还愿,

愿四周的邻邦都带礼物来献给当受敬畏的主。

12祂挫败首领的傲气,

世上的君王都敬畏祂。

Nova Versão Internacional

Salmos 76:1-12

Salmo 76

Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Salmo da família de Asafe. Um cântico.

1Em Judá Deus é conhecido;

o seu nome é grande em Israel.

2Sua tenda está em Salém;

o lugar da sua habitação está em Sião.

3Ali quebrou ele as flechas reluzentes,

os escudos e as espadas, as armas de guerra. Pausa

4Resplendes de luz!

És mais majestoso que os montes cheios de despojos.

5Os homens valorosos jazem saqueados,

dormem o sono final;

nenhum dos guerreiros

foi capaz de erguer as mãos.

6Diante da tua repreensão, ó Deus de Jacó,

o cavalo e o carro estacaram.

7Somente tu és temível.

Quem poderá permanecer diante de ti quando estiveres irado?

8Dos céus pronunciaste juízo,

e a terra tremeu e emudeceu,

9quando tu, ó Deus, te levantaste para julgar,

para salvar todos os oprimidos da terra. Pausa

10Até a tua ira contra os homens redundará em teu louvor,

e os sobreviventes da tua ira se refrearão.76.10 Ou Até a ira dos homens redundará em teu louvor, e com o restante da ira tu te armas.

11Façam votos ao Senhor, ao seu Deus,

e não deixem de cumpri-los;

que todas as nações vizinhas tragam presentes

a quem todos devem temer.

12Ele tira o ânimo dos governantes

e é temido pelos reis da terra.