第 74 篇
祈求上帝眷顾祂的子民
亚萨的训诲诗。
1上帝啊,
你为何永远丢弃了我们?
你为何对自己草场上的羊大发雷霆?
2求你眷顾你在古时所救赎的子民,
你拣选为产业的族类,
求你眷顾你所居住的锡安山。
3求你前去观看那久已荒凉之地,
看看敌人对圣所的破坏。
4他们在你圣所中高声叫嚷,
竖立起自己的旗帜。
5他们大肆毁坏,
好像人抡起斧头砍伐树林。
6他们用斧头、锤子把雕刻的墙板都捣毁了。
7他们纵火焚烧你的圣所,
把它夷为平地,
亵渎了你的居所。
8他们心里说:“我们要彻底毁灭一切。”
于是他们烧毁了境内所有敬拜上帝的地方。
9我们再也看不到你的征兆,
先知也没有了。
无人知道这一切何时才会结束。
10上帝啊,
仇敌嘲笑你的名要到何时呢?
他们要永无休止地辱骂你吗?
11你为何不伸出大能的右手?
求你出手给他们致命的一击。
12上帝啊,
你自古以来就是我的王,
你给世上带来拯救。
13你曾用大能分开海水,
打碎水中巨兽的头。
14你曾打碎海怪的头,
把它丢给旷野的禽兽吃。
15你曾开辟泉源和溪流,
也曾使滔滔河水枯干。
16白昼和黑夜都属于你,
你设立了日月。
17你划定大地的疆界,
又创造了盛夏和寒冬。
18耶和华啊,
求你记住敌人对你的嘲笑和愚妄人对你的亵渎。
19求你不要把你的子民交给仇敌74:18-19 “子民”希伯来文是“鸽子”;“仇敌”希伯来文是“野兽”。,
不要永远对你受苦的子民弃置不顾。
20求你顾念你的应许,
因地上黑暗之处充满了暴力。
21求你不要让受压迫的人羞愧而去。
愿贫穷困苦的人赞美你的名。
22上帝啊,求你起来维护自己,
别忘记愚妄人怎样整天嘲笑你。
23不要对你仇敌的喧嚷置之不理,
与你为敌的人不停地叫嚣。
Zabbuli 74
Zabbuli ya Asafu.
174:1 a Ma 29:20; Zab 44:23 b Zab 79:13; 95:7; 100:3Ayi Katonda, lwaki otusuulidde ddala ennaku zonna?
Obusungu bwo lwaki bunyookera ku ndiga z’omu ddundiro lyo?
274:2 a Kuv 15:16 b Ma 32:7 c Kuv 15:13 d Zab 68:16Ojjukire abantu bo be wagula edda;
ekika kye wanunula okuba ababo.
Ojjukire olusozi Sayuuni gye wabeeranga.
3Tambulatambulako mu bifo by’ekibuga olabe bwe byonooneddwa!
Olabe omulabe nga bw’azikirizza ennyumba yo.
474:4 a Kgb 2:7 b Kbl 2:2Abalabe bo baleekaanira mu kifo kyo gye twakuŋŋaaniranga;
ne bagenda nga bakiramba n’ebendera zaabwe.
574:5 Yer 46:22Beeyisa ng’abantu ababagalidde embazzi
abatema emiti mu kibira.
674:6 1Bk 6:18Batemyetemye n’embazzi ebintu ebyole,
era ne babissessebbula n’obubazzi.
7Bookezza awatukuvu wo;
ne bafaafaaganya ekifo kyo eky’Erinnya lyo.
874:8 Zab 83:4Baateesa nga bagamba nti, “Tujja kubazikiririza ddala!”
Baayokya dda amasinzizo ga Katonda gonna agali mu nsi eno.
974:9 1Sa 3:1Tetukyalaba ku bubonero bwo; ne bannabbi tewakyali n’omu.
So tewali n’omu mu ffe ategeera ebyo lwe birikoma.
1074:10 Zab 44:16Ayi Katonda, omulabe alituusa ddi ng’akuduulira?
Omulabe anavvoolanga erinnya lyo ennaku zonna? Bazikirize.
1174:11 Kgb 2:3Lwaki totuyambye n’omukono gwo ogwa ddyo?
Kiki ekikukuumisa omukono gwo ogwa ddyo mu kifuba kyo?
1274:12 Zab 44:4Naye ggwe, Ayi Katonda, oli Kabaka wange wa dda;
gw’oleeta obulokozi mu nsi.
1374:13 a Kuv 14:21 b Is 51:9; Ez 29:3Ggwe wayawula mu mazzi g’ennyanja;
omulabe n’omuzikiririza mu mazzi.
14Wamenyaamenya emitwe gya lukwata ogunene;
n’oguwaayo okuba ekyokulya eri ebitonde eby’omu ddungu.
1574:15 a Kuv 17:6; Kbl 20:11 b Yos 2:10; 3:13Ggwe wazibukula ensulo n’emyala;
ate n’okaza n’emigga
egyakulukutanga bulijjo.
1674:16 Lub 1:16; Zab 136:7-9Obudde bw’emisana bubwo, n’ekiro kikyo;
ggwe wakola omwezi n’enjuba.
1774:17 a Ma 32:8; Bik 17:26 b Lub 8:22Ggwe wateekawo ensalo z’ensi;
ggwe wakola ebiro eby’ekyeya n’eby’obutiti.
1874:18 Ma 32:6; Zab 39:8Jjukira ebyo, Ayi Katonda, olabe okuduula kw’omulabe,
n’abantu abasirusiru nga bwe banyoomodde erinnya lyo.
1974:19 Zab 9:18Ayi Katonda, towaayo mwoyo gwa jjiba lyo eri ensolo enkambwe;
so teweerabiriranga ddala bulamu bw’abantu bo ababonyaabonyezebwa.
2074:20 Lub 17:7; Zab 106:45Ojjukire endagaano yo;
kubanga ensi ejjudde ekizikiza n’abantu abakambwe.
2174:21 a Zab 103:6 b Zab 35:10Tokkiriza abo abajoogebwa okuwangulwa;
era leka abaavu n’abeetaaga batenderezenga erinnya lyo ennaku zonna.
2274:22 Zab 53:1Yimuka, Ayi Katonda, osalire abalabe baffe omusango.
Jjukira abo abatakussaamu kitiibwa, nga bwe bakuduulira obudde okuziba.
2374:23 Zab 65:7Tonyooma luyoogaano lw’abalabe bo,
n’okuleekaana okwa buli kiseera.