诗篇 67 – CCB & LCB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 67:1-7

第 67 篇

赞美上帝

一首诗歌,交给乐长,用弦乐器。

1上帝啊,求你恩待我们,

赐福给我们,笑颜垂顾我们。(细拉)

2这样,普世都会知道你的道路,

万国都会知道你的拯救之恩。

3上帝啊,

愿列邦都赞美你,

愿万族都称颂你。

4愿列国欢呼歌唱,

因为你以公义审判列邦,

引导世上的列国。(细拉)

5上帝啊,愿列邦赞美你,

愿万族都称颂你。

6大地出产丰富。

上帝,我们的上帝要赐福我们。

7上帝要赐福我们,

普天下都要敬畏祂。

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 67:1-7

Zabbuli 67

Ya Mukulu wa Bayimbi. Ebivuga eby’enkoba. Zabbuli. Oluyimba.

167:1 Kbl 6:24-26; Zab 4:6Ayi Katonda tukwatirwe ekisa, otuwe omukisa,

era otwakize amaaso go.

267:2 a Is 52:10 b Tit 2:11Ekkubo lyo limanyibwe mu nsi,

n’obulokozi bwo mu mawanga gonna.

3Abantu bakutenderezenga, Ayi Katonda,

abantu bonna bakutenderezenga.

467:4 Zab 96:10-13Amawanga gonna gasanyuke, gayimbe nga gajjudde essanyu.

Kubanga ofuga abantu bonna mu bwenkanya,

n’oluŋŋamya amawanga ag’ensi.

5Abantu bakutenderezenga, Ayi Katonda,

abantu bonna bakutenderezenga.

667:6 Lv 26:4; Zab 85:12; Ez 34:27Ensi erireeta amakungula gaayo;

era Katonda, Katonda waffe, anaatuwanga omukisa.

767:7 Zab 33:8Katonda anaatuwanga omukisa;

n’enkomerero z’ensi zinaamutyanga.