诗篇 61 – CCB & CST

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 61:1-8

第 61 篇

祈求上帝保护

大卫作的训诲诗,交给乐长,用弦乐器。

1上帝啊,求你倾听我的呼求,

垂听我的祷告!

2我心里沮丧之时,

从地极呼求你,

求你领我到高高的磐石上。

3因为你是我的避难所,

是我抗敌的坚垒。

4我要永远住在你的圣幕里,

在你翅膀下得荫庇!(细拉)

5上帝啊,你已经听见我的誓言,

把你赐给敬畏你名之人的产业赐给我。

6愿你延长王的寿命,

使他的年日恒久。

7愿他在你的护佑下永远做王,

求你以慈爱和信实来保护他。

8我要永远歌颂你的名,

天天还我许的愿。

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 61:1-8

Salmo 61

Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. De David.

1Oh Dios, escucha mi clamor

y atiende a mi oración.

2Desde los confines de la tierra te invoco,

pues mi corazón desfallece;

llévame a una roca donde esté yo a salvo.

3Porque tú eres mi refugio,

mi baluarte contra el enemigo.

4Anhelo habitar en tu casa para siempre

y refugiarme debajo de tus alas. Selah

5Tú, oh Dios, has aceptado mis votos

y me has dado la heredad de quienes te honran.

6Concédele al rey más años de vida;

que sean sus días una eternidad.

7Que reine siempre en tu presencia,

y que tu amor y tu verdad lo protejan.

8Así cantaré siempre salmos a tu nombre

y cumpliré mis votos día tras día.