诗篇 52 – CCB & KLB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 52:1-9

第 52 篇

上帝的审判和慈爱

以东人多益去告诉扫罗:“大卫到了亚希米勒家。”那时大卫作了这首训诲诗,交给乐长。

1勇士啊,你为何以作恶为荣?

上帝的慈爱永远长存。

2你这诡诈的人啊,

舌头利如剃刀,

尽是害人的奸计。

3你喜爱邪恶,不爱良善;

你喜爱虚谎,不爱真理。(细拉)

4你有诡诈的舌头,

好说恶言恶语。

5上帝必永远毁灭你,

祂必抓住你,

把你从家里拉出来,

从活人之地铲除。(细拉)

6义人看见必心生敬畏,

他们必嘲笑说:

7“看啊,这就是不依靠上帝的人,

他只倚仗自己的财富和以残暴手段获得的权势。”

8我就像上帝殿中的一棵橄榄树,枝繁叶茂,

我永永远远信靠上帝的慈爱。

9上帝啊,

我要永远赞美你的作为。

我要在你忠心的子民面前仰望你美善的名。

Korean Living Bible

시편 52:1-9

악인의 운명

(다윗의 교훈시. 에돔 사람 도엑이 사울에게 가서 다윗이 아히멜렉의 집에 왔다는 말을 했을 때 지은 것. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

1폭군 같은 자여,

네가 어째서

악을 자랑하느냐?

하나님의 사랑은 영원하다.

2남을 속이며

악한 음모를 꾸미는 네 혀가

날카로운 면도칼 같구나.

3너는 선보다 악을 더 사랑하고

진실보다 거짓을 더 사랑한다.

4간사한 자여,

네가 남을 해치는 말을

좋아하는구나.

5그래서 하나님이 너를 치고

네 집에서 너를 뽑아내며

이 세상에서 너를

영원히

제거하실 것이다.

6의로운 자들이 이것을 보고

두려워하며 비웃고

7“이 사람은 하나님을

자기 피난처로 삼지 않고

그의 많은 재산을 의지하며

남을 해침으로써

강해진 자이다” 할 것이다.

8그러나 나는

하나님의 집에서

싱싱하게 자라나는

감람나무 같으니

내가 하나님의 한결같은 사랑을

영원히 의지하리라.

9하나님이시여,

주께서 행하신 일에 대하여

내가 항상 주께 감사하고

주의 선하심에 대하여

주의 백성 앞에서

주를 찬양하겠습니다.