诗篇 124 – CCB & NSP

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 124:1-8

第 124 篇

上帝保护祂的子民

大卫上圣殿朝圣之诗。

1以色列人要说:

若不是耶和华帮助我们,

2若不是耶和华帮助我们,

仇敌起来攻击我们、

3向我们发怒的时候,

我们早已被他们生吞,

4被狂涛淹没,被洪流卷走,

5被怒海吞噬。

6耶和华当受称颂!

祂没有让我们像猎物一样被敌人撕咬。

7我们像鸟一样逃出了猎人的网罗。

网罗破裂,我们逃了出去。

8我们的帮助来自创造天地的耶和华。

New Serbian Translation

Псалми 124:1-8

Псалам 124

Песма поклоничка. Давидова.

1„Да Господ са нама није био“ –

нек Израиљ каже –

2„да Господ са нама није био,

када су се људи на нас дигли;

3тада би нас живе прогутали,

кад су својим гневом успламтели на нас;

4тада би нас бујице однеле,

брзак би нам преплавио душе;

5тада би нам махнитале воде

преплавиле душе.

6Господ нек је благословен

што нас није ко плен дао њиховим зубима!

7Душа се наша избавила

као птица из ловчеве замке;

замка је пукла

и ми смо се избавили.

8Наша помоћ име је Господа,

Саздатеља небеса и земље!“