诗篇 12 – CCB & VCB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 12:1-8

第 12 篇

祈求上帝帮助

大卫的诗,交给乐长。

1耶和华啊,求你救我们!

因为世上的敬虔人不见了,

忠信的人在人间消失了。

2人人谎话连篇,

花言巧语,口是心非。

3愿你铲除一切花言巧语和狂妄自夸的人。

4他们说:“我们必靠舌头制胜,

嘴唇是我们自己的,

谁管得着我们?”

5耶和华说:“我要保护受欺压的困苦人和哀叹的贫穷人,

使他们如愿以偿。”

6耶和华的应许纯全,

就像在炉中炼过七次的银子。

7耶和华啊,你必保护我们,

永远不容恶人侵害我们。

8众人若抑善扬恶,

恶人必横行无忌。

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 12:1-8

Thi Thiên 12

Xin Cứu Khỏi Người Gian Tà

(Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng, theo điệu Sê-mi-ni)

1Chúa Hằng Hữu ôi, xin cứu giúp,

vì người yêu mến Ngài không còn nữa!

Kẻ trung tín cũng biến mất giữa loài người!

2Thiên hạ chỉ nói lời dối gạt,

miệng tuôn ra câu tán tỉnh lọc lừa.

3Nguyện Chúa cắt các môi nào nịnh hót

và làm câm những cái lưỡi khoe khoang.

4Là những người từng bảo: “Ta sẽ thắng nhờ ba tấc lưỡi.

Ta làm chủ môi ta, ta còn khiếp sợ ai!”

5Nhưng Chúa Hằng Hữu phán: “Vì người cô thế bị áp bức,

và người đói khổ rên la,

Ta sẽ trỗi dậy bảo vệ chúng khỏi những người tác hại.”

6Lời Chúa Hằng Hữu là lời tinh khiết,

như bạc luyện trong lò gốm,

được thanh tẩy bảy lần.

7Chúa Hằng Hữu ôi, xin bảo vệ gìn giữ,

chở che chúng con khỏi những người như vậy mãi mãi,

8dù người ác chỉ tự do thao túng,

và việc đê hèn được loài người ca tụng.