罗马书 14 – CCB & NIRV

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

罗马书 14:1-23

体恤弱者

1你们要接纳信心软弱的弟兄姊妹,不要因为看法不同便彼此批评。 2有人相信什么都可以吃,但信心软弱的人只吃素菜。 3吃的人不可轻看不吃的人,不吃的人也不可批评吃的人,因为两者都蒙上帝接纳。 4你是谁,竟然批评别人的仆人?他做得是否合宜,自然有他的主人负责。他必能做得合宜,因为主能使他做得合宜。

5有人认为这日比那日好,有人认为天天都一样,各人应该照着自己的信念拿定主意。 6守日子的人是为主而守,吃的人是为主而吃,因为他感谢上帝;不吃的人是为主不吃,他也同样感谢上帝。 7因为我们没有人为自己活,也没有人为自己死。 8我们活是为主而活,死是为主而死。因此,我们无论生死都是属主的人。 9正是为这个缘故,基督死了,又复活了,好做死人和活人的主。

10那么,你为什么论断弟兄姊妹呢?为什么轻视弟兄姊妹呢?将来我们都要一同站在上帝的审判台前。 11圣经上说:“主说,‘我凭我的永恒起誓,万膝必向我跪拜,万口必称颂上帝。’” 12这样看来,我们各人都要在上帝面前陈明自己一切的事。

不要使人犯罪

13所以,我们不可再互相论断,要留心自己的言行,不要绊倒弟兄姊妹。 14我知道并靠着主耶稣深信,没有什么是不洁净的,但若有人以为某物不洁净,那物对他来说就不洁净。 15如果你吃的东西令弟兄姊妹不安,你就不是凭爱心行事。你不可因为一点食物而损害基督舍命救赎的人。 16所以,不要让你们认为好的事被别人诟病。 17因为上帝的国不是关乎吃什么喝什么,而是关乎公义、平安和圣灵所赐的喜乐。 18以这样的态度事奉基督的人才会得到上帝的喜悦和大家的称赞。

19所以,我们要努力追求和睦,彼此造就。 20不可因食物的问题而破坏上帝的工作。所有的食物固然都是洁净的,但人若因所吃的食物绊倒别人,就有罪了。 21无论是吃肉、喝酒还是做任何别的事,如果会绊倒别人,就应该一概不做。 22你有信心认为可以做的,只要你和上帝知道就可以了。人如果在自己认为可以做的事上问心无愧,就有福了。 23人如果心里疑惑,却仍然吃,就有罪了,因为他不是凭信心吃。凡不凭信心去做的,就是犯罪。

New International Reader’s Version

Romans 14:1-23

The Weak and the Strong

1Accept the person whose faith is weak. Don’t argue with them where you have differences of opinion. 2One person’s faith allows them to eat anything. But another person eats only vegetables because their faith is weak. 3The person who eats everything must not look down on the one who does not. And the one who doesn’t eat everything must not judge the person who does. That’s because God has accepted them. 4Who are you to judge someone else’s servant? Whether they are faithful or not is their own master’s concern. And they will be faithful, because the Lord has the power to make them faithful.

5One person considers one day to be more holy than another. Another person thinks all days are the same. Each of them should be absolutely sure in their own mind. 6Whoever thinks that one day is special does so to honor the Lord. Whoever eats meat does so to honor the Lord. They give thanks to God. And whoever doesn’t eat meat does so to honor the Lord. They also give thanks to God. 7We don’t live for ourselves only. And we don’t die for ourselves only. 8If we live, we live to honor the Lord. If we die, we die to honor the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord. 9Christ died and came back to life. He did this to become the Lord of both the dead and the living.

10Now then, who are you to judge your brother or sister? Why do you act like you’re better than they are? We will all stand in God’s courtroom to be judged. 11It is written,

“ ‘You can be sure that I live,’ says the Lord.

‘And you can be just as sure that everyone will kneel down in front of me.

Every tongue will have to tell the truth about God.’ ” (Isaiah 45:23)

12So we will all have to explain to God the things we have done.

13Let us stop judging one another. Instead, decide not to put anything in the way of a brother or sister. Don’t put anything in their way that would make them trip and fall. 14I am absolutely sure that nothing is “unclean” in itself. The Lord Jesus has convinced me of this. But someone may consider a thing to be “unclean.” If they do, it is “unclean” for them. 15Your brother or sister may be upset by what you eat. If they are, you are no longer acting as though you love them. So don’t destroy them by what you eat. Remember that Christ died for them. 16So suppose you know something is good. Then don’t let it be spoken of as if it were evil. 17God’s kingdom is not about eating or drinking. It is about doing what is right and having peace and joy. All this comes through the Holy Spirit. 18Those who serve Christ in this way are pleasing to God. They are pleasing to people too.

19So let us do all we can to live in peace. And let us work hard to build up one another. 20Don’t destroy the work of God because of food. All food is “clean.” But it’s wrong to eat anything that might cause problems for someone else’s faith. 21Don’t eat meat if it causes your brother or sister to sin. Don’t drink wine or do anything else that will make them sin.

22Whatever you believe about these things, keep between yourself and God. Blessed is the person who doesn’t feel guilty for what they do. 23But whoever has doubts about what they eat is guilty if they eat. That’s because their eating is not based on faith. Everything that is not based on faith is sin.