约伯记 42 – CCB & HLGN

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约伯记 42:1-17

1约伯回答耶和华说:

2“我知道你无所不能,

你的旨意无不成就。

3你问,‘谁用无知的话使我的旨意晦暗不明?’

诚然,我对自己所谈论的事一无所知,

这些事太奇妙,我无法明白。

4你说,‘你且听着,我要发言。

我来提问,你来回答。’

5我从前风闻有你,

现在亲眼看见你。

6因此我厌恶自己,

在尘土和炉灰中忏悔。”

结语

7耶和华对约伯说完这些话后,就对提幔以利法说:“你和你的两个朋友令我愤怒,因为你们对我的议论不如我仆人约伯说的有理。 8现在你们要取七头公牛和七只公羊,到我仆人约伯那里,为自己献上燔祭,因为你们对我的议论不如我仆人约伯说的有理。我仆人约伯会为你们祷告,我会悦纳他的祷告,不按你们的愚妄惩罚你们。” 9于是,提幔以利法书亚比勒达拿玛琐法遵命而行,耶和华悦纳了约伯的祷告。

10约伯为朋友们祷告后,耶和华恢复了他以前的昌盛,并且耶和华赐给他的比以前多一倍。 11约伯的兄弟姊妹和从前的朋友都来探望他,在他家里一同吃饭,为他遭受耶和华所降的种种灾难而安抚、慰问他。他们每人送他一块银子和一个金环。

12耶和华赐给约伯晚年的福分比起初更多:他有一万四千只羊、六千只骆驼、一千对牛和一千头母驴。 13他还有七个儿子和三个女儿。 14他给长女取名叫耶米玛、次女叫基洗亚、三女叫基连·哈朴15那地方找不到像约伯三个女儿那样美丽的女子。约伯让她们与弟兄一同承受产业。 16此后,约伯又活了一百四十年,得见四代子孙。 17约伯年纪老迈,寿终正寝。

Ang Pulong Sang Dios

Job 42:1-17

1Dayon nagsabat si Job sa Ginoo, 2“Nahibaluan ko nga mahimo mo ang bisan ano nga butang, kag wala sing may makapugong sa imo. 3Ginpamangkot mo ako kon ngaa nagapangduhaduha ako sa imo kaalam nga wala man lang ako sing may nahibaluan. Matuod nga naghambal ako sang mga butang nga wala ko maintiendihan, mga butang nga indi ko matungkad. 4Nagpakighambal ka mismo sa akon kag nagsiling ka nga magpamati ako sa imo kag sabton ko ang imo mga pamangkot. 5Sadto anay nabatian ko lang sa iban ang parte sa imo, pero subong nakita ko mismo ikaw. 6Gani nahuya ako sang tanan ko nga ginhambal parte sa imo, kag ginahinulsulan ko ini paagi sa pagpungko sa yab-ok kag sa abo.”42:6 ginahinulsulan ko… abo: ukon, ginahinulsulan ko ang pagpungko sa yab-ok kag sa abo.

Ang Katapusan

7Sa tapos mahambal sang Ginoo kay Job ini nga mga butang, nagsiling siya kay Elifaz nga taga-Teman, “Naakig ako sa imo kag sa imo duha ka abyan, kay wala kamo maghambal sing husto parte sa akon pareho sang ginhimo ni Job nga akon alagad. 8Gani karon magkuha kamo sang pito ka turo nga baka kag pito ka karnero nga lalaki kag magkadto kamo kay Job, kag ihalad ninyo ini bilang halad nga ginasunog para sa inyo kaugalingon. Magapangamuyo si Job para sa inyo kag sabton ko ang iya pangamuyo kag indi ko kamo pagsilutan sang nagakabagay sa inyo kabuangan. Wala kamo maghambal sing husto parte sa akon pareho sang ginhimo ni Job nga akon alagad.”

9Gani ginhimo ni Elifaz nga taga-Teman, ni Bildad nga taga-Shua, kag ni Zofar nga taga-Naama ang ginsugo sang Ginoo sa ila. Kag ginsabat sang Ginoo ang pangamuyo ni Job.

10Sa tapos pangamuyo ni Job sa iya mga abyan, ginpauswag siya liwat sang Ginoo kag ginhatagan sing doble pa sang sa nabaton niya sang una. 11Dayon ang tanan niya nga utod kag ang tanan niya nga abyan sadto nagkadto sa iya balay kag nagkinaon upod sa iya. Ginlipay nila si Job tungod sa tanan nga kalisod nga ginhatag sang Ginoo sa iya. Kag ang kada isa sa ila naghatag sa iya sang kuwarta kag bulawan nga singsing.

12Gani ginpakamaayo sang Ginoo ang ulihi nga bahin sang kabuhi ni Job sobra pa sang sa una. Ginhatagan niya siya sang 14,000 ka karnero, 6,000 ka kamelyo, 1,000 ka paris sang mga baka, kag 1,000 ka asno nga babayi. 13Ginhatagan man niya siya sang pito pa ka anak nga lalaki kag tatlo pa ka anak nga babayi. 14Ang kamagulangan niya nga anak nga babayi amo si Jemina, sunod si Kezia kag dayon si Keren Hapuc. 15Wala sing babayi nga pareho sa ila katahom sa bug-os nila nga lugar.42:15 sa bug-os nila nga lugar: ukon, sa bug-os nga kalibutan. Kag ginhatagan sila ni Job sang palanublion pareho sa ila utod nga mga lalaki.

16Halin sadto, nagkabuhi si Job sing 140 pa ka tuig, kag nakita pa niya ang iya mga kaliwat hasta sa ikaapat nga henerasyon. 17Tigulang na gid siya sang mapatay siya.