约伯记 18 – CCB & HOF

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约伯记 18:1-21

比勒达发言

1书亚比勒达回答说:

2“你要狡辩到何时呢?

你先想清楚,然后我们再谈。

3为何你把我们当作牲畜,

把我们视为蠢货?

4你这气得要撕碎自己的人,

大地会因你而荒凉吗?

磐石会因你而挪移吗?

5“恶人的光必熄灭。

他的火焰不再闪耀。

6他帐篷中一片黑暗,

他上面的灯光熄灭。

7恶人强劲的步伐变得蹒跚,

他必被自己的阴谋所害。

8他自陷网罗,

步入圈套。

9套索缠住他的脚跟,

网罗紧紧地罩住他。

10土里埋着绊他的绳索,

路上有陷阱等待着他。

11恐惧四面笼罩着他,

步步紧追着他。

12他饿得气力衰竭,

灾祸随时临到他。

13疾病侵蚀他的皮肉,

死亡吞噬他的肢体。

14他被拖出安稳的帐篷,

被押到冥王18:14 冥王”希伯来文是“恐怖之王”。那里。

15他的帐篷燃烧着烈焰,

他的居所撒满了硫磺。

16他下面的根茎枯干,

上面的枝子枯萎。

17他从世上销声匿迹,

无人记得他的名字。

18他从光明中被赶入黑暗,

他被逐出这个世界。

19他在本族中无子无孙,

他所居之地无人生还。

20他的下场令西方的人震惊,

令东方的人战栗。

21这就是不义之人的结局,

不认识上帝之人的下场。”

Hoffnung für Alle

Hiob 18:1-21

Bildad: Der Gottlose wird vom Unheil verfolgt

1Nun ergriff Bildad aus Schuach wieder das Wort:

2»Hör endlich auf mit dem Geschwätz, Hiob!

Komm zur Vernunft, damit wir dir etwas sagen können!

3Warum stellst du uns als töricht hin,

hältst uns für dumm wie ein Stück Vieh?

4Du zerfleischst dich selbst in deinem Zorn!

Soll das Land verwüstet werden,

sollen mächtige Felsen einstürzen,

nur damit du recht behältst?

5Mach dir nichts vor:

Das Licht des Gottlosen wird erlöschen,

und seine Flamme lodert nicht mehr auf.

6In seinem Zelt wird es dunkel,

seine Lampe erlischt.

7Mit müden Schritten schleppt er sich dahin;

seine eigenen Machenschaften bringen ihn zu Fall.

8Er wird sich im Netz verstricken,

in eine überdeckte Grube stürzen.

9Er tritt in die Falle, und sie schnappt zu.

In Schlingen wird er sich verfangen.

10Versteckt am Boden ist ein Strick für ihn gespannt,

auf seinem Weg wartet eine Falle.

11Angst und Schrecken bedrängen ihn von allen Seiten,

sie verfolgen ihn auf Schritt und Tritt.

12Das Unheil lauert ihm auf,

das Unglück wird ihn überfallen.

13Eine furchtbare Krankheit frisst seine Glieder,

als Bote des Todes zehrt sie ihn aus.

14Sie entwurzelt ihn aus seiner Heimat,

wo er sich sicher glaubte,

und treibt ihn zum König aller Schrecken – hin zum Tod.

15Das Feuer wird in seinem Zelt wüten,

und man wird Schwefel auf sein Grundstück streuen.

16Seine Wurzeln verdorren im Erdreich,

und seine Zweige sterben ab.

17Die Erinnerung an ihn wird völlig ausgelöscht,

und bald denkt keiner mehr an ihn im ganzen Land.

18Man wird ihn aus dem Licht ins Dunkle stoßen,

vom Erdboden verschwinden lassen.

19Er wird weder Kind noch Enkel haben in seinem Volk,

von seiner Familie wird keiner überleben.

20Über seinen Unglückstag wird jeder sich entsetzen.

In Ost und West packt alle, die es hören, kaltes Grausen.

21Ja, so sieht das Ende böser Menschen aus!

So geht es dem, der Gott den Rücken kehrt!«