约伯记 14 – CCB & GKY

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约伯记 14:1-22

1“人为妇人所生,

一生短暂,充满患难。

2他如花盛开,转眼凋谢;

如影消逝,无法久留。

3你还察看这样的世人吗?

还要把我召来受审吗?

4谁能使污秽产生洁净呢?

没有人能。

5人的年日已被限定,

你掌管他的岁月,

设定他无法逾越的界限。

6求你转身,别去管他,

好让他如雇工度完他的日子。

7树木若被砍下,还有希望,

它仍可重新萌芽,

嫩枝生长不息。

8虽然树根在土里衰老,

树干在地里死去,

9但一有水气,

它就会像新栽的树一样发芽长枝。

10但人一死,就失去力量;

人一咽气,就不知去向。

11湖水会枯竭,

江河会干涸,

12人躺下便不再起来,

到诸天不复存在,

他仍不会醒来,

不会从长眠中被唤醒。

13但愿你把我藏在阴间,

把我藏起来直到你息怒,

定下眷顾我的日期。

14人若死了,还能复生吗?

我要在劳苦的岁月中等待,

直到我得释放的日子来临。

15那时你呼唤,我便回应,

你必惦念你亲手所造之物。

16那时你必鉴察我的脚步,

但不会追究我的罪恶。

17我的过犯会被封在袋中,

你会遮盖我的罪愆。

18“高山崩塌,

磐石挪移;

19流水磨损石头,

急流冲走泥土;

你也这样粉碎人的希望。

20你永远击败他,使他消逝;

你改变他的容颜,让他离世。

21他的后人得尊荣,他无从知晓;

他们遭贬抑,他也无法察觉。

22他只能感受自身的痛苦,

为自己哀哭。”

Holy Bible in Gĩkũyũ

Ayubu 14:1-22

1“Mũndũ ũciarĩtwo nĩ mũndũ-wa-nja-rĩ,

aikaraga o matukũ manini, namo makaiyũrwo nĩ mathĩĩna.

214:2 Thab 103:15; Isa 40:6-8Akũraga ta ihũa na agacooka akooma;

ahĩtũkaga na ihenya ta kĩĩruru, na ndatũũraga.

314:3 Thab 8:4Mũndũ ta ũcio wakĩmũkũũrĩra maitho?

Mũndũ ta ũcio wamũrehe mbere yaku aciirithio?

414:4 Atũm 2:1-3; Ayub 9:30Nũũ ũngĩhota kũruta kĩndũ gĩtheru kuuma harĩ kĩndũ kĩrĩa gĩtarĩ gĩtheru?

Gũtirĩ o na ũmwe!

514:5 Atũm 17:26Matukũ ma mũndũ nĩ matare;

nĩũtuĩte mũigana wa mĩeri yake,

na nĩũmũigĩire mĩhaka ĩrĩa ataangĩkĩra.

6Nĩ ũndũ ũcio tiga kũmũrora, tigana nake,

nginya arĩĩkie mĩthenya yake ta mũthũkũmi.

714:7 Isa 11:1“Mũtĩ-rĩ, nĩwĩrĩgagĩrĩrwo atĩ ũngĩtemwo,

no ũthethũke rĩngĩ,

na atĩ mathethũka maguo matikaaga.

8O na mĩri yaguo ĩngĩkũrĩra thĩ

na gĩthukĩ kĩaguo kĩũmĩre tĩĩri-inĩ,

914:9 Jer 17:8; Zek 10:1ũngĩkaguucia maaĩ-rĩ, nĩũgathethũka

na ũrute honge ta mũtĩ wa kũhaandwo.

10No mũndũ akuuaga agathikwo;

aatuĩkana-rĩ, ndacookaga kuonwo rĩngĩ.

1114:11 2Sam 14:14O ta ũrĩa maaĩ mahũũaga kũu iria-inĩ,

na ta ũrĩa mũtaro wa rũũĩ ũngʼaraga ũkooma-rĩ,

1214:12 Kũg 21:1; Atũm 3:21ũguo noguo mũndũ akomaga na ndacookaga gũũkĩra rĩngĩ;

o nginya rĩrĩa igũrũ rĩgaathira-rĩ,

andũ matirĩ hĩndĩ magookĩra kana maarahũrwo mookĩre.

13“Naarĩ korwo wahitha thĩinĩ wa mbĩrĩra,

na ũnjige hitho-inĩ nginya rĩrĩa marakara maku magaathira!

Naarĩ korwo wanduĩra gĩathĩ,

ũgaacooka kũndirikana hĩndĩ ĩyo.

14Mũndũ akua-rĩ, nĩagatũũra muoyo rĩngĩ?

Matukũ makwa mothe ma wĩra mũritũ-rĩ,

ngweterera ihinda rĩakwa rĩa kwerũhĩrio hinya rĩkinye.

1514:15 Ayub 13:22Wee ũgetana, na niĩ nĩngagwĩtĩka;

na nĩũkeerirĩria kĩũmbe gĩkĩ wombire na moko maku.

16Hĩndĩ ĩyo nĩũgatara makinya makwa,

no ndũkarũmbũiya mehia makwa.

1714:17 Jer 32:10; Gũcook 32:34Mahĩtia makwa meekĩrĩtwo mondo-inĩ,

ĩkoohwo na ĩkahũũrwo mũhũũri; nĩũkahumbĩra mehia makwa.

1814:18 Ezek 38:20“No rĩrĩ, o ta ũrĩa kĩrĩma kĩenjekaga na gĩkamomoka,

na o ta ũrĩa rwaro rwa ihiga rũeheragio handũ ha ruo,

19na o ta ũrĩa maaĩ mamuthũraga mahiga,

na o ta ũrĩa mbura nene ĩtwaraga tĩĩri-rĩ,

ũguo noguo wanangaga kĩĩrĩgĩrĩro kĩa mũndũ.

2014:20 Ayub 4:20; Jak 1:10Wee ũmũtooragia o rĩmwe rĩa kũigana, nake agathira;

ũgarũraga gĩthiithi gĩake ũrĩa kĩhaana, na ũkamũingata.

21Ariũ ake mangĩheo gĩtĩĩo, ndangĩmenya ũhoro ũcio;

mangĩconorithio, we ndoonaga ũndũ ũcio.

2214:22 Thab 38:7; Jer 4:19We no ruo rwa mwĩrĩ wake aiguaga,

nake atũũraga o ecaayagĩra.”