申命记 21 – CCB & OL

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

申命记 21:1-23

杀人疑案的处理

1“在你们的上帝耶和华将要赐给你们的土地上,如果发现有人被杀,陈尸野外,却不知道凶手是谁, 2当地的长老和审判官就要去测量一下尸体距附近各城邑的距离。 3距离尸体最近的那城的长老们要牵一头从未负过轭、从未耕过地的小母牛, 4去有溪流但无人耕种过的山谷,在那里把它的颈项打断。 5利未祭司也要去,因为你们的上帝耶和华拣选他们在祂面前事奉、奉祂的名为人祝福并审理各种纠纷及人身伤害的事。 6那城的长老们要在被打断颈项的小母牛上方洗手, 7然后祷告说,‘我们的手没有杀这人,我们的眼也没有看见谁杀了他。 8耶和华啊,求你赦免你已经救赎的以色列子民,不要把杀害这无辜之人的罪算在你的子民身上。’这样,杀人的罪便可得到赦免。 9你们做耶和华视为正的事,就可以从你们中间除去杀害无辜之人的罪。

娶女俘的条例

10“你们和敌人交战时,你们的上帝耶和华会把敌人交给你们,使他们成为你们的俘虏。 11如果你们有人在俘虏中看见美丽的女子,被她吸引,想娶她为妻, 12就可以带她回家,让她剃去头发,修剪指甲, 13换掉被俘时所穿的衣服,住在那人家中为她父母哀悼一个月。之后,那人便可以和她结为夫妻。 14如果那人不喜欢她,则要让她自由离去,不可卖掉她,也不可奴役她,因为他已经羞辱了她。

长子的权利

15“如果一个人有两个妻子,一个受他宠爱,一个不受他宠爱,二人都给他生了儿子,但长子是不受宠爱的妻子生的, 16分产业的时候,他不可废长立幼,把长子的权利给他所爱之妻生的儿子。 17他必须承认他不爱之妻所生的长子的名分,分给他双份产业,因为长子是他壮年时所生的儿子,应享有长子的权利。

惩处逆子的条例

18“如果一个人的儿子冥顽不灵、悖逆成性、屡教不改, 19他父母要抓住他,把他带到城门口去见本城的长老,对他们说, 20‘我们这个儿子冥顽不灵、悖逆成性,不肯听从我们,是个贪吃好酒之徒。’ 21全城的人都要用石头打死他,从你们中间除掉这种罪恶。所有以色列人听说后,都会感到害怕。

罪犯尸体的处理

22“如果有人犯了死罪,尸体被挂在木头上, 23不可让尸体在木头上过夜,必须当天埋葬,因为凡挂在木头上的人都是上帝所咒诅的。你们不可玷污你们的上帝耶和华将要赐给你们的土地。

O Livro

Deuteronómio 21:1-23

Absolvição por assassínio incógnito

1Se quando chegarem à terra prometida, que o Senhor, vosso Deus, vos vai dar, for encontrado jazendo no chão alguém vítima de assassínio, sem que se saiba quem o matou, 2os anciãos e juízes calcularão a distância que vai dali à cidade mais próxima. 3Então os anciãos daquela cidade tomarão uma bezerra, que ainda não tenha trabalhado nem puxado com jugo, 4e levá-la-ão até um vale que nunca tenha sido lavrado nem semeado, e onde corra água; ali quebrem-lhe o pescoço.

5Depois virão os sacerdotes, descendentes de Levi, que o Senhor, vosso Deus, escolheu para administrar na sua presença e para pronunciar as suas bênçãos, para decidir sobre processos jurídicos e sobre as respetivas sentenças; 6Os anciãos da cidade mais próxima lavarão as mãos sobre a bezerra 7e dirão: “Não foram as nossas mãos que derramaram este sangue; tão-pouco vimos coisa alguma. 8Ó Senhor, perdoa o teu povo de Israel que resgataste e não o condenes pela morte de uma pessoa inocente. Isenta-nos da culpa do sangue deste homem.” Então ninguém mais vos pedirá contas dessa morte. 9Desta forma, se livrarão da culpa de derramento de sangue inocente no vosso meio, seguindo as diretivas do Senhor.

Casamento com uma mulher cativa

10Quando forem à guerra, e o Senhor, vosso Deus, vos entregar o adversário nas vossas mãos, 11se virem entre os cativos uma formosa rapariga e um de vocês a tomar por mulher, 12que a leve para casa. Ela terá de rapar a cabeça e cortar as unhas; 13mudará a roupa que trazia quando foi capturada e ficará em casa um mês inteiro para poder chorar a perda do pai e da mãe. Depois poderá casar com ela. 14Contudo, se depois vier a verificar que não gosta dela, deverá deixá-la ir embora livre; não pode vendê-la ou tratá-la como escrava, porque a humilhou.

Direitos dos primogénitos

15Se um homem tiver duas mulheres, mas amar uma e não a outra, e se ambas lhe tiverem dado filhos, e ainda se a mãe do filho mais velho for aquela de quem ele não gosta, 16não poderá dar maior herança ao filho mais novo, ao filho da mulher que ama. 17Deverá dar a habitual porção dobrada ao filho mais velho, porque ele representa o começo da sua força, da sua vida de adulto, e tem o direito que lhe compete como filho mais velho, ainda que seja o filho da mulher que o seu pai não ama.

Um filho rebelde

18Se um homem tiver um filho obstinado e rebelde, que não obedeça nem ao pai nem à mãe, ainda que estes o castiguem para o corrigir, 19os pais deverão trazê-lo perante os anciãos da cidade 20e declarar: “Este nosso filho é obstinado e rebelde e não quer obedecer; além disso é um comilão e beberrão incorrigível.” 21Os homens da cidade apedrejá-lo-ão até morrer. Dessa forma, tirarão o mal do vosso meio e todos os jovens de Israel ouvirão isso que aconteceu e terão medo.

Normas diversas

22Quando alguém tiver cometido um crime digno de morte, se depois de executada a sentença for pendurado numa árvore, 23o seu corpo não deverá ficar suspenso durante a noite. Terão de o enterrar ainda no mesmo dia; pois todo aquele que for pendurado no poste de madeira está sob a maldição de Deus. Não contaminem a terra que o Senhor, vosso Deus, vos deu.