弥迦书 3 – CCB & HTB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

弥迦书 3:1-12

斥责以色列的领袖

1我说:“雅各的首领,以色列家的统治者啊!

你们要听!

难道你们不知正义吗?

2你们憎恶良善,

喜爱邪恶,

剥下我百姓的皮,

从他们的骨头上剔肉。

3你们吃我百姓的肉,

剥我百姓的皮,

打碎他们的骨头,

把他们切成块,

如同下在锅里、放进釜中的肉。

4你们遭难的时候,

向耶和华呼求,

祂必不应允你们。

因你们的恶行,

祂必掩面不顾你们。”

5耶和华说:

“使我的子民步入歧途的先知啊,

你们向供养你们的人报平安,

出言攻击那不供养你们的人。

6因此,黑夜必笼罩你们,

使你们看不见异象;

幽暗必临到你们,

使你们无法占卜。

太阳要因你们而沉落,

白昼变为黑夜。

7假先见必抱愧,

占卜者必蒙羞。

因得不到上帝的答复,

你们必羞愧地捂着脸。”

8至于我,

因有耶和华的灵,

我充满权能、正义和力量,

能向雅各宣告他的过犯,

以色列宣告他的罪恶。

9雅各家的首领,以色列家的统治者啊,

你们要听!

你们厌恶正义,颠倒是非;

10以血腥建立锡安

以罪恶建造耶路撒冷

11城里的首领为贪赃而枉法,

祭司为银子而施教,

先知为钱财而占卜。

他们却宣称倚靠耶和华,说:

“耶和华不是在我们当中吗?

灾祸不会临到我们。”

12所以,因你们的缘故,

锡安必像田地被耕犁,

耶路撒冷必沦为废墟,

圣殿山必成为荒林之冈。

Het Boek

Micha 3:1-12

Micha spreekt de leiders van Israël aan

1Luister, leiders van Israël. U zou het verschil tussen recht en onrecht moeten kennen. 2Toch bent u juist degenen die het goede haten en het kwade liefhebben. U stroopt mijn volk de huid af en verwijdert het vlees tot op het bot. 3U eet zijn vlees op, vilt mijn volk, breekt zijn beenderen en snijdt het in stukken als vlees dat de kookpot in moet. 4U zult de Here smeken u te helpen in moeilijke tijden! Denkt u echt dat Hij dan zal luisteren? Hij zal Zich voor u verbergen vanwege uw slechte daden! 5Valse profeten, u verleidt mijn volk! U verkondigt vrede voor degenen die u te eten geven, maar u bedreigt hen die u niet betalen! Dit is de boodschap van de Here voor u: 6‘Eens zal de nacht zich om u heen sluiten. Alle visioenen zullen verdwijnen. Er zal duisternis heersen, alle waarzeggerij houdt op. De zon zal over u ondergaan en de dag zal veranderen in nacht. 7Ten slotte zult u, zieners, zich schamen en de waarzeggers zullen teleurgesteld zijn. Vol schaamte zult u uw gezicht bedekken en ontdekken dat God u niet antwoordt.’ 8Ik daarentegen ben vol kracht, vol van de Geest van de Here. Met volmacht en gezag breng ik Israël haar zonden en overtredingen onder ogen.

9Luister, leiders van Israël! U haat gerechtigheid en maakt krom wat recht is. 10U vult Jeruzalem met moord en allerlei soorten onrecht. 11U, nota bene de leiders, accepteert steekpenningen bij de rechtspraak en de priesters geven alleen onderricht tegen betaling. Ook de profeten plegen slechts waarzeggerij voor geld. En daarbij steunt u op de Here en zegt: ‘Alles is in orde, want de Here is in ons midden. Ons zal niets overkomen!’ 12Daarom zullen, om alle slechte dingen die u doet, de hellingen van de berg Sion worden omgeploegd als een akker en zal Jeruzalem in één puinhoop veranderen. De tempelberg zal door planten overwoekerd worden.