历代志上 8 – CCB & NUB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

历代志上 8:1-40

便雅悯的后裔

1便雅悯的长子是比拉,次子是亚实别,三子是亚哈拉2四子是挪哈,五子是拉法3比拉的儿子是亚大基拉亚比忽4亚比书乃幔亚何亚5基拉示孚汛户兰6-7以忽的儿子是乃幔亚希亚基拉,他们是迦巴居民的族长,后来被掳到了玛拿辖基拉乌撒亚希忽的父亲。 8-9沙哈连休了妻子户伸巴拉,后来在摩押与妻子贺得生了约巴洗比雅米沙玛拉干10耶乌斯沙迦米玛。这些儿子都是族长。 11户伸沙哈连生的儿子是亚比突以利巴力12以利巴力的儿子是希伯米珊沙麦沙麦建立了阿挪罗德两座城及其周围的村庄。 13以利巴力另外的两个儿子比利亚示玛亚雅仑居民的族长,他们赶走了迦特人。 14亚希约沙煞耶利末15西巴第雅亚拉得亚得16米迦勒伊施巴约哈都是比利亚的儿子。 17西巴第雅米书兰希西基希伯18伊施米莱伊斯利亚约巴都是以利巴力的儿子。 19雅金细基利撒底20以利乃洗勒太以列21亚大雅比拉雅申拉都是示每的儿子。 22伊施班希伯以列23亚伯顿细基利哈难24哈拿尼雅以拦安陀提雅25伊弗底雅毗努伊勒都是沙煞的儿子。 26珊示莱示哈利亚他利雅27雅利西以利亚细基利都是耶罗罕的儿子。 28按家谱记载,以上这些人都是族长,住在耶路撒冷

29耶利建立了基遍8:29 耶利建立了基遍城”或译“基遍之父耶利”。,定居在那里,他妻子名叫玛迦30他的长子是亚伯顿,其他儿子还有苏珥基士巴力拿答31基多亚希约撒迦米基罗32米基罗示米暗的父亲。这些人也住在耶路撒冷,与他们的亲族为邻。 33尼珥基士基士扫罗扫罗约拿单麦基舒亚亚比拿达伊施·巴力34约拿单米力·巴力米力·巴力米迦35米迦毗敦米勒他利亚亚哈斯36亚哈斯耶何阿达耶何阿达亚拉篾亚斯玛威心利心利摩撒37摩撒比尼亚比尼亚拉法拉法以利亚萨以利亚萨亚悉38亚悉有六个儿子,他们是亚斯利干波基路以实玛利示亚利雅俄巴底雅哈难。这些都是亚悉的儿子。 39亚悉的兄弟以设的儿子有长子乌兰,次子耶乌施,三子以利法列40乌兰的儿子都是善射的英勇战士。他们子孙昌盛,共有一百五十人。以上都是便雅悯支派的人。

Swedish Contemporary Bible

1 Krönikeboken 8:1-40

Benjamins ättlingar

(1 Krön 9:34-44)

1Benjamin var far till Bela, sin förstfödde, Ashbel, den andre, Achrach, den tredje, 2Nocha, den fjärde och Rafa, den femte.

3Belas söner var Addar och Gera, Ehuds far, 4Avishua, Naaman, Achoa8:4 Enligt Septuaginta Achia., 5Gera, Shefufan och Huram.

6Dessa var Ehuds söner. De var familjeöverhuvuden för dem som bodde i Geva och deporterades till Manachat. 7De var Naaman, Achia och Gera. Det var han som deporterade dem och var far till Ussa och Achichud.

8Shacharajim fick söner i Moab efter att han skilt sig från sina hustrur Hushim och Baara. 9Med sin hustru Hodesh fick han Jovav, Sivja, Mesha, Malkam, 10Jeus, Sakeja och Mirma. De var hans söner och överhuvuden för sina familjer. 11Hushim födde Avituv och Elpaal åt honom.

12Elpaals söner var Ever, Misham och Shemed som byggde Ono och Lod med omgivande byar, och 13Beria och Shema, familjeöverhuvuden för dem som bodde i Ajalon. De hade jagat bort Gats invånare.

14Achjo8:14 Kan också betyda deras bröder: Deras bröder var…, Shashak, Jeremot8:14 Ev. Jerocham., 15Sevadja, Arad, Eder, 16Mikael, Jishpa och Jocha var Berias söner.

17Sevadja, Meshullam, Hiski, Hever, 18Jishmeraj, Jislia och Jovav var Elpaals söner.

19Jakim, Sikri, Savdi, 20Elienaj8:20 Ev. Eljoenaj., Silletaj, Eliel, 21Adaja, Beraja och Shimrat var Shimis8:21 Eller Shimeis, eller ev. Shemas. söner.

22Jishpan, Ever, Eliel, 23Avdon, Sikri, Hanan, 24Hananja, Elam, Antotia, 25Jifdeja och Penuel var Shashaks söner.

26Shamsheraj, Shecharja, Atalja, 27Jaareshja, Elia och Sikri var Jerochams söner.

28Alla dessa var familjeöverhuvuden och ledare, upptecknade i släktregister, och de bodde i Jerusalem.

29I Givon bodde Jeiel8:29 Jeiel saknas i grundtexten här men finns i 9:35., Givons far. Hans hustru hette Maaka. 30Hans förstfödde son var Avdon. Han följdes av Sur, Kish, Baal, Ner8:30 Ner saknas i grundtexten här men finns i 9:36, likaså i Septuaginta., Nadav, 31Gedor, Achjo, Seker8:31 Sakarja i 9:37 och Miklot, 32som var far till Shima8:32 Shimam i 9:38. Alla dessa bodde tillsammans med sina släktingar i Jerusalem.

33Ner var far till Kish, Kish till Saul, och Saul till Jonatan, Malki-Shua, Avinadav och Eshbaal.

34Jonatans son var Meriv-Baal, som var far till Mika.

35Mikas söner var Piton, Melek, Tarea8:35 Tachrea i 9:41 och Achas.

36Achas var far till Joadda8:36 Jada i 9:42, som var far till Alemet, Asmavet och Simri. Simri var far till Mosa. 37Mosa var far till Bina, vars son var Rafa8:37 Refaja i 9:43, vars son var Elasa, vars son var Asel.

38Asel hade sex söner: Asrikam, den förstfödde8:38 På hebreiska bokeru, vilket också kan vara ett namn. Men eftersom antalet söner är sex, jfr 9:44, verkar det mer troligt att det ska översättas hans förstfödde, som då syftar på föregående namn., Ismael, Shearja, Asarja, Obadja och Hanan. Alla dessa var Asels söner.

39Asels bror Esheks söner var Ulam, den förstfödde, Jeush, den andre och Elifelet, den tredje. 40Ulams söner var tappra krigare och skickliga bågskyttar. De hade många söner och sonsöner, sammanlagt 150.

Alla dessa var ättlingar till Benjamin.