利未记 6 – CCB & NIRV

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

利未记 6:1-30

1耶和华对摩西说: 2“如果有人犯罪,不忠于耶和华,拒绝归还同胞委托他保管的物品或抵押品,或抢掠同胞,或欺骗同胞, 3或捡到东西却矢口否认,或起假誓,或犯其他类似的罪, 4他必须归还一切靠偷盗、欺诈、侵占、拾遗、 5或起假誓得来的东西,他必须在献赎过祭那天如数归还物主,并加赔五分之一。 6他要从羊群中选一只毫无残疾的公绵羊,或把同等价值的银子带到祭司那里,献给耶和华作赎过祭。 7祭司要在耶和华面前为他赎罪,他就会得到赦免。”

祭司献燔祭的条例

8耶和华对摩西说: 9“你要吩咐亚伦及其子孙遵行以下献燔祭的条例。

“燔祭要整夜留在祭坛上,坛上的火要不停地燃烧。 10早晨,祭司要穿上细麻衣袍和内衣,将燔祭坛上的灰烬清理好,放在祭坛旁边。 11然后,他要更换衣服,把灰烬拿到营外洁净的地方。 12祭坛上的火要不断燃烧,不能熄灭。祭司每天早上要在坛上加柴,摆上燔祭,在上面烧平安祭牲的脂肪。 13坛上的火必须不断燃烧,不可熄灭。

祭司献素祭的条例

14“以下是献素祭的条例。

“祭司——亚伦的子孙要在祭坛前向耶和华献素祭。 15祭司要从素祭中拿一把调油的细面粉和所有的乳香,作为象征放在坛上焚烧,作蒙耶和华悦纳的馨香之祭。 16亚伦及其子孙要吃剩下的祭物,要在会幕院子里的圣洁之处做无酵饼吃。 17做饼时不可加酵。这些祭物是我从献给我的火祭中赐给他们的,像赎罪祭和赎过祭一样是至圣之物。 18亚伦的子孙中,男子都可以吃。这是他们世世代代应得之份。凡接触到这些祭物的都会变得圣洁。”

19耶和华对摩西说: 20亚伦及其子孙受膏那天,要献给耶和华一公斤细面粉作为日常献的素祭,早晚各献一半。 21要把这些细面粉调上油,用煎锅做饼,切成块献上,作为蒙耶和华悦纳的馨香之祭。 22亚伦子孙中继任大祭司的,受膏时要献上素祭。这种祭物属于耶和华,必须全部烧掉。 23祭司献的这种素祭不可以吃,要全部烧掉。”

祭司献赎罪祭的条例

24耶和华对摩西说: 25“你把以下赎罪祭的条例告诉亚伦及其子孙。

“赎罪祭是至圣的,要在杀燔祭牲的地方,在耶和华面前宰祭牲。 26献这祭的祭司要在会幕院子里的圣洁之处吃这祭牲。 27凡接触到这些祭肉的,都会变得圣洁。如果衣服被溅上血,则要在圣洁之处把衣服洗净。 28用来煮祭肉的瓦锅,用后都要打碎。如果用的是铜锅,要擦干净并用水冲洗。 29这些祭肉是至圣之物,祭司家族中的男子都可以吃。 30如果祭牲的血被带进会幕,在圣所内进行赎罪,就不可吃祭肉,必须全部烧掉。

New International Reader’s Version

Leviticus 6:1-30

1The Lord spoke to Moses. He said, 2“Suppose someone sins by not being faithful to me. They do it by tricking their neighbors. They trick them in connection with something their neighbors have placed in their care. They steal from their neighbors. Or they cheat them. 3Or they find something their neighbors have lost and then tell a lie about it. Or they go to court. They promise to tell the truth. But instead they tell a lie when they are a witness about it. Or they lie when they are witnesses about any other sin like those sins. 4When they sin in any of these ways and realize their guilt, they must return what they stole. They must give back what they took by cheating their neighbors. They must return what their neighbors placed in their care. They must return the lost property they found. 5They must return anything they told a lie about when they were witnesses in court. They must pay back everything in full. They must add a fifth of its value to it. They must give all of it to the owner on the day they bring their guilt offering. 6He must bring their guilt offering to the priest to pay for their sin. It is an offering to me. They must bring a ram from the flock. It must not have any flaws. It must be worth the required amount of money. 7The priest will sacrifice the ram to pay for their sin. He will do it in my sight. And they will be forgiven for any of the things they did that made them guilty.”

More Rules for Burnt Offerings

8The Lord spoke to Moses. He said, 9“Give Aaron and the priests in his family line a command. Tell them, ‘Here are some more rules for burnt offerings. The burnt offering must remain on the altar through the whole night. The fire on the altar must be kept burning until morning. 10The priest must put on his linen clothes. He must put on linen underwear next to his body. He must remove the ashes of the burnt offering that the fire has burned up on the altar. He must place them beside the altar. 11Then he must take his clothes off and put others on. He must carry the ashes outside the camp to a “clean” place. 12The fire on the altar must be kept burning. It must not go out. Every morning the priest must add more wood to the fire. He must place the burnt offering on the fire. He must burn the fat of the friendship offerings on it. 13The fire must be kept burning on the altar all the time. It must not go out.

More Rules for Grain Offerings

14“ ‘Here are some more rules for grain offerings. The priests in Aaron’s family line must bring the grain offering to the Lord in front of the altar. 15The priest must take a handful of the finest flour and olive oil. He must add to it all the incense on the grain offering. He must burn that part on the altar. It will remind him that all good things come from the Lord. Its smell pleases the Lord. 16Aaron and the priests in his family line will eat the rest of it. But they must eat it without yeast in the holy area. They must eat it in the courtyard of the tent of meeting. 17It must not be baked with yeast added to it. The Lord has given it to the priests as their share of the food offerings presented to him. It is very holy, just like the sin offering and the guilt offering. 18Any priests in Aaron’s family line can eat it. It is their share of the food offerings presented to the Lord. It is their share for all time to come. Anyone who touches these offerings will become holy.’ ”

19The Lord spoke to Moses. He said, 20“On the day each high priest in Aaron’s family line is anointed, he must bring an offering to me. He must bring three and a half pounds of the finest flour as a regular grain offering. He must bring half of it in the morning. He must bring the other half in the evening. 21Mix it with olive oil. Cook it on a metal plate. Break it in pieces. Bring it as a grain offering. Its smell pleases the Lord. 22The son of Aaron who will become the next high priest after him will prepare the grain offering. It is the share that must be given to the Lord for all time to come. It must be completely burned up. 23Every grain offering a high priest offers must be completely burned up. It must not be eaten.”

More Rules for Sin Offerings

24The Lord spoke to Moses. He said, 25“Speak to Aaron and the priests in his family line. Tell them, ‘Here are some more rules for sin offerings. You must kill the animal for the sin offering in the sight of the Lord. Kill it in the place where the burnt offering is killed. It is very holy. 26The priest who offers it will eat it. He must eat it in the holy area. He must eat it in the courtyard of the tent of meeting. 27Anyone who touches any of its meat will become holy. Suppose some of the blood is spilled on someone’s clothes. Then you must wash them in the holy area. 28Break the clay pot the meat is cooked in. But suppose you cook it in a bronze pot. Then you must scrub the pot and rinse it with water. 29Any male in a priest’s family may eat the meat. It is very holy. 30But suppose some of the blood of a sin offering is brought into the tent of meeting. And that blood is brought into the Holy Room to pay for sin. Then that sin offering must not be eaten. It must be burned up.