1美好的名声胜过珍贵的膏油,
人死之日胜过出生之时。
2探望丧家胜过参加宴席,
因为死亡是每个人的结局,
活着的人要把这事铭记在心。
3哀伤胜过欢笑,
因为哀伤磨炼人的心灵。
4智者的心思考生死大事,
愚人的心只顾作乐。
5听智者的责备,
胜过听愚人的颂歌。
6愚人的笑声像锅底下烧荆棘的劈啪声。
这也是虚空。
7欺压使智者变愚昧,
贿赂败坏人心。
8事情的结局胜过事情的开端;
恒久忍耐胜过心骄气傲。
9不要轻易发怒,
因为愚人心怀怒气。
10不要问为什么过去比现在好,
因为这样问不明智。
11智慧如同产业一样美好,
有益于得见日光的世人。
12智慧如同金钱,
是一种保障,
能保全智者的生命。
这就是知识的好处。
13你应当思想上帝的作为,
因为上帝弄弯的,
谁能使它变直呢?
14顺境时要快乐,
逆境时要思想:
两者都是上帝的安排,
好叫人不能预知将来。
15在我虚空的一生中,我见过义人行义,反而灭亡;恶人行恶,却享长寿。 16为人不要过分正直,也不要过于聪明,何必自取毁灭呢? 17不要过分邪恶,也不要做愚人,何必时候未到就死呢? 18最好是持守这个教训也不放松那个教训,因为敬畏上帝的人必避免两个极端。 19智慧使一个智者比城里十个官长更有能力。 20诚然,在地上无法找到一个一生行善、从未犯罪的义人。 21你不要斤斤计较别人所说的每一句话,免得听见你的仆人咒诅你, 22因为你心里知道自己也曾多次咒诅别人。 23我用智慧试验过这一切。我说:“我要做智者”,谁知智慧却离我甚远。 24智慧如此遥不可及、深不可测,谁能找得到呢? 25我用心去认识、探究、追寻智慧和事物的原委,并去认识邪恶带来的愚昧和无知带来的狂妄。 26我发现有的妇人比死亡更苦毒,她是个陷阱,心如网罗,手像锁链。敬畏上帝的人避开她,罪人却被她俘虏。 27-28传道者说:“看啊,我事事反复探索,要查明万事之理,却没有寻获。但我发现在一千个男子中还可以找到一位正直人,在众女子中却未找到一位。 29我只发现一件事,上帝造的人本来正直,人却找出各种诡计。”
Мудрост
1Боље је добро име од доброг мирисног уља
и дан смрти од дана рођења.
2Боље је ићи у кућу ожалошћених
него у кућу где је гозба,
јер је то крај сваком човеку.
Нека то срцем својим пригрли ко живи.
3Од смеха је стрепња боља
јер је у тужном лицу милина срцу.
4Срце мудрих људи је у кући ожалошћених,
а срце безумника у кући где је гозба.
5Боље је слушати прекор мудрог
него кад неко слуша песму безумника.
6Наиме, смех безумника
је попут праскања трновог грања под лонцем,
али и то је пролазно.
7Насиље и мудрог чини лудим,
а у миту срце огрезне.
8Крај неке ствари је бољи од њеног почетка
и дуготрпељивост од бахатости.
9Не нагли духом до јарости,
јер јарост почива у недрима безумника.
10Не питај: „Зашто су дани који су прошли бољи од дана који су дошли?“,
јер такво питање није мудро.
11Мудрост је добра као и наследство
и на корист је онима које сунце обасјава.
12Јер је у мудрости заклон
као што је у новцу заклон,
али је предност познавања мудрости у томе
што чува живот мудрих.
13Размисли о делу Божијем:
ко је то кадар да исправи
оно што он искриви?
14У дану добрих ствари и ти добар буди,
а у дану лоших ствари размисли о овом:
Бог је начинио обоје с разлогом,
да човек не зна шта ће бити након њега.
15Баш сам свашта видео у данима своје пролазности:
праведника који страда у својој праведности
и неправедника који истрајава у својој неправедности.
16Не буди претерано праведан
и не чини себе премудрим.
Зашто би се упропастио?
17Не буди претерано зао
и не буди луд.
Зашто би умро кад ти време није?
18Добро је да се држиш овог савета,
а и претходни не испуштај из руке.
Јер ко се боји Бога спасава се од свега.
19Мудрост мудроме пружа више снаге
него десеторици владара што су у граду.
20Стварно, нема на земљи праведног човека
који чини добро и не греши.
21Елем, не мари за приче што их људи причају,
да не би чуо како те твој слуга куне.
22Јер, срце твоје зна
да си често и ти клео друге.
23И све сам то искушао мудрошћу, па рекох:
„Бићу мудар!“
Али, то је било далеко од мене.
24Шта год да се збива је далеко и предубоко.
Ко ће то да докучи?
25Тако сам срцем настојао да сазнам,
да истражим, да нађем мудрост и смисао,
да откријем глупост неправде
и лудост безумља.
26И открио сам да је жена,
која је као замка и чије је срце мрежа,
од смрти горча
и да су јој руке као ланци.
Богоугодник од ње бежи
док грешника она хвата.
27Гле, то сам открио – говори проповедник –
док сам ствари по ствари тражио смисао,
28за којим истрајно трагам душом
и не налазим га:
од њих хиљаду човека једног сам нашао,
али жену међу свим овима нашао нисам.
29Ето, једно сам открио:
Бог је људе створио честитима,
али они којекакве сплетке траже.