以赛亚书 9 – CCB & NSP

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 9:1-21

未来的君王

1但那些受过痛苦的人必不再遇见黑暗。从前,耶和华使西布伦人和拿弗他利人住的地方受人藐视,日后必使这些地方,即约旦河对岸、沿海一带、外族人居住的加利利得到荣耀。

2走在黑暗中的人必看见大光,

活在死亡阴影下的人必被光照亮。

3耶和华啊,你必使以色列成为大国,

人民都喜气洋洋,

在你面前欢喜快乐,

好像丰收时那样欢喜,

如同瓜分战利品时那样快乐。

4因为你必折断他们负的轭和欺压者的棍棒,

好像昔日你毁灭米甸人一样;

5战士的靴子和染血的征袍都要被丢进火里烧掉。

6必有一个婴儿为我们诞生,

有一个孩子要赐给我们,

祂必统治我们。

祂被称为奇妙的策士、全能的上帝、永存的父、和平的君。

7祂的国必长治久安。

祂必坐在大卫的宝座上以公平和公义治国,

使国家永固。

万军之耶和华必热切地成就此事。

耶和华要审判以色列

8主已发言责备雅各家,

他的责备落在以色列

9住在以法莲撒玛利亚以色列人都知道。

他们骄傲自大地说:

10“砖墙倒塌了,

我们可以凿石重建;

桑树砍倒了,

我们可以再种香柏树。”

11因此耶和华必驱使敌人来攻击他们。

12东有亚兰人,西有非利士人,

他们必吞噬以色列

虽然如此,耶和华的怒气还没有止息,

祂的惩罚还没有停止。

13以色列人没有归向万军之耶和华,

也不寻求祂。

14因此,耶和华要在一日之间铲除以色列的头和尾。

15头是指他们的长老和首领,

尾是指教人虚谎之事的假先知。

16这些带领者使百姓步入歧途、

走向灭亡。

17他们目无上帝,

行事邪恶,口出狂言。

所以,主不喜欢他们的青年,

也不怜悯他们的孤儿寡妇。

虽然如此,耶和华的怒气还没有止息,

祂降罚的手没有收回。

18邪恶像燃烧的火焰,

焚毁荆棘和蒺藜,点燃密林,

烟柱旋转上腾。

19万军之耶和华的烈怒必如火一般烧焦大地,

人们成为烧火的柴,

甚至弟兄彼此相煎。

20他们到处抢夺食物,

仍饥饿难忍,

甚至吃自己的骨肉9:20 骨肉”或译“臂膀的肉”。

21以法莲玛拿西必自相残杀,

又联合起来攻打犹大

虽然如此,耶和华的怒气还没有止息,

祂降罚的手没有收回。

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 9:1-21

Бог се јавља и објављује

1Али неће бити мрак што њу гуши као у времену претходном, кад је обезвредио земљу завулоновску и земљу нефталимску, а потоњи ће прославити пут што води ка мору с друге стране Јордана, Галилеју многобожачку.

2Народ који по тами хода,

велику је светлост угледао,

настањене у земљи сена смртнога,

светлост их јарка обасја.

3Радост си увећао;

пред тобом се радују

као у жетвеној радости,

као што се веселе када плен деле;

4јер јарам на њ натоварен

и обрамицу на његовом рамену,

шибу прогонитеља његова,

ти си поломио као у дан мадијански.

5Та, свака цокула маршира у метеж,

и плашт се натапа у крви,

те ће бити за ватру

храна разгорела.

6Та, нама се мушко дете родило,

нама је син дат;

власт је њему на рамену.

И он ће се звати:

Дивни Саветник, Бог Силни,

Отац Вечни, Владар Миротворни.

7Распростирању власти и миру

неће бити краја

на престолу Давидову

и на царству његову,

да га среди и да га утврди

у праву и у праведности

од сада и до века.

Ревност Господа над војскама

то ће учинити.

Господ плаћа

8Господар је реч послао Јакову

и она је међу Израиљце пала.

9И сав народ њу ће упознати,

Јефремовци и становништво Самарије,

који говоре срцем

надменим и охолим:

10„Ако су опеке пале,

градићемо од тесана камена;

дивље смокве су сасечене,

кедре ћемо тамо подићи.“

11А Господ размешта против Ресина противнике његове

и подбада непријатеље његове,

12Арамеју спреда, Филистејце страга,

те Израиљ прождиру својим устима.

Уза све то гнев се његов умирити неће

и рука му испружена остаје.

13Ипак се народ обратио није оном који га је ударио,

и Господа над војскама потражили нису;

14те је Господ одсекао од Израиља главу и реп,

грану и рогоз, у један дан.

15Старешина и лице угледно – то је глава,

а пророк који научава лаж – то је реп.

16Који овај народ воде, они заводе;

који бивају вођени, они пропадају.

17Зато се Господар његовим младићима радовати неће,

његовој сиротињи и удовицама смиловати се неће.

Зато што је сав народ опак и зао,

на сва уста безумно говоре.

Уза све то гнев се његов умирити неће

и рука му испружена остаје.

18Зато што се опакост као пожар распламсала,

бодље и трње прождире,

шумски честар је упалила,

облаци дима се подижу.

19Земља пламти од јарости Господа над војскама,

и народ као храна за пожар постаје:

ни свог брата нико не поштеди.

20Ждере с десна

и опет је гладан;

гута с лева

и опет сит није.

Човек једе свога ближњег месо:

21Манасијевци Јефремовце,

Јефремовци Манасијевце,

а заједно оба на Јудејце.

Уза све то гнев се његов умирити неће

и рука му испружена остаје.