以赛亚书 57 – CCB & NUB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 57:1-21

1没有人关心义人的死亡,

没有人明白虔诚人的去世。

其实义人去世是脱离灾难。

2这些正直的人得享平安,

在坟墓里得到安息。

3耶和华说:“你们这些巫婆的儿子,

奸夫和妓女的孩子,

上前来吧!

4你们在嘲笑谁,

向谁吐舌头呢?

你们难道不是悖逆的儿女、

诡诈的子孙吗?

5你们在橡树下,在青翠树下以淫乱的方式祭拜假神,

在山谷中和石缝间杀儿女作祭物。

6你们把谷中光滑的石头当神明敬奉,

效忠于它们,

向它们浇奠献祭。

我岂能容忍?

7你们在高山上淫乱、献祭,

8在门后供奉神像。

你们背弃我,

脱衣上床跟它们肆意苟合,

与它们立约,

迷恋它们的床,

爱看它们的淫态。

9你们带着橄榄油和许多香料去拜假神,

差遣使者到远方,

甚至去阴间寻找神明。

10虽然遥远的路途使你们疲倦,

你们却从不放弃。

你们找到了新的力量,

所以没有晕倒。

11“你们惧怕谁,

以致对我说谎,

不把我放在心上,忘记我?

你们不再敬畏我,

是因为我长期沉默吗?

12我要揭露你们的所谓公义行为,

它们对你们毫无益处。

13当你们呼求的时候,

让你们收集的神像来救你们吧!

风会把它们刮去,

就是一口气也会把它们吹走。

但投靠我的必承受这片土地,

拥有我的圣山。”

主安慰痛悔者

14耶和华说:

“要修路,修路,铺平道路,

清除我子民路上的障碍。”

15那至高至上、永远长存的圣者说:

“我住在至高至圣之处,

但我也跟痛悔、

谦卑的人同住,

使他们心灵振作。

16我不会永远指责,

也不会一直发怒,

以免世人——我所造的生灵昏倒。

17他们贪婪的罪恶使我发怒,

我惩罚他们,愤怒地转脸不理他们,

他们却怙恶不悛。

18我看见了他们的所作所为,

但我还是要医治他们,

引领他们,

使他们和那些哀伤的人得安慰,

19使他们开口赞美。

愿远近各方的人都得到平安!

我要医治他们。

这是耶和华说的。

20然而,恶人就像波涛汹涌、

难以平静的大海,

海浪中涌出淤泥和污物。”

21我的上帝说:“他们必得不到平安。”

Swedish Contemporary Bible

Jesaja 57:1-21

1Den rättfärdige går under,

men ingen bryr sig om det,

den fromme rycks bort,

och ingen förstår

att den rättfärdige tas bort

för att skonas undan ondskan

2och få frid.

De som lever rättsinnigt ska få vila i frid.

3”Men kom hit, ni som är barn till häxor

och har avlats av horor och äktenskapsbrytare!

4Vem är det ni gör er lustiga över?

Mot vem gapar ni

och räcker ut tungan?

Ni är barn till syndare

och lögnares avkomma.

5Under ekarna, under varje grönt träd

brinner ni av lust,

och ni slaktar era barn i ravinerna,

djupt nere bland bergsklyftorna.

6Bland ravinens stenar57:6 Grundtextens innebörd är osäker. hör du hemma,

där har du din plats.

Åt dem utgjuter du dryckesoffer

och bär fram matoffer.

Skulle jag acceptera detta?

7Högt uppe på ett berg

har du bäddat åt dig,

och dit går du för att offra.

8Bakom dörren och dörrposten

sätter du upp ditt tecken.

Du har övergett mig,

klätt av dig,

gjort i ordning din bädd

och tagit plats där.

Du har kommit överens med dessa

som du älskar att gå i säng med,

och sett deras nakenhet.

9Du har gått till Melek57:9 Kan även översättas som kung, men mer troligt är att det är en kanaaneisk gud, Molok, som åsyftas. med olja

och rikligt med parfymer.

Du sänder dina budbärare långt bort,

ända ner till dödsriket.

10Du har blivit trött av allt slit

men har inte sagt att det är hopplöst.

Nej, du har fattat nytt mod och fått ny styrka.

11Vem är du rädd för, vem fruktar du,

eftersom du bedrar mig,

glömmer mig,

inte tänker på mig?

Är det för att jag tigit så länge,

som du inte fruktar mig?

12Nu ska jag visa

att dina rättfärdiga gärningar inte hjälper dig.

13När du ropar,

låt då alla dina avgudar hjälpa dig!

Vinden ska ta dem alla,

de blåser bort med en vindfläkt!

Men den som tar sin tillflykt till mig

ska få ärva landet

och ta mitt heliga berg i besittning.”

14En order ska utgå:

”Bygg, bygg en väg!

Röj undan hindren som är i vägen för mitt folk.”

15Så säger den höge och upphöjde,

han som tronar för evigt, och vars namn är heligt:

”Jag bor på en hög och helig plats,

men jag bor också hos dem som är modlösa och ödmjuka.

Jag upprättar de ödmjuka

och ger ny kraft åt de modlösa.

16Jag ska inte för evigt anklaga

och inte alltid vredgas,

för då skulle livsanden förgås,

anden hos alla levande varelser som jag har skapat.

17Jag blev vred över deras syndiga girighet,

jag straffade dem och dolde mig i vrede,

men de vände sig bort

och fortsatte att gå sina egna vägar.

18Jag har sett vad de hållit på med,

men jag ska bota dem,

leda dem och ge dem tröst.

19Jag ska skapa lovsång på deras läppar,

frid och åter frid åt dem både nära och fjärran, säger Herren.

Jag ska bota dem.

20Men de gudlösa är som ett upprört hav,

de blir aldrig stilla,

och dess vågor rör upp dy och slam.

21För de gudlösa finns ingen frid,” säger min Gud.