以赛亚书 54 – CCB & NVI-PT

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 54:1-17

主爱不移

1耶和华说:“不生育、未生养的妇人啊,要欢唱;

未曾生产的女子啊,

要高歌、欢呼;

因为没有丈夫的比有丈夫的儿女更多。

2要扩大你的帐篷,

尽量拉宽帐篷的幔子,

放长绳子,钉牢橛子。

3因为你要向左右扩展,

你的后裔要统治列国,

使荒凉的城邑重新有人居住。

4“不要惧怕,因为你不会再受羞辱;

不要怕,因为你不会再受凌辱。

你必忘记年轻时的羞辱,

不再想起寡居时的耻辱。

5因为造你的是你的丈夫,

祂名叫万军之耶和华;

救赎你的是以色列的圣者,

祂是普天下的上帝。

6耶和华要召你回来,

如同召一个遭遗弃、

心中忧伤的年轻妻子。

这是你的上帝说的。

7我丢弃了你片刻,

但我要怀着极大的怜悯接你回来。

8我盛怒之下暂时掩面不理你,

但我要以永远不变的慈爱怜悯你。

这是你的救赎主耶和华说的。

9“这就像挪亚的时代,

我怎样起誓不让挪亚时代的洪水再淹没大地,

我也照样起誓不再向你发怒,

也不再斥责你。

10大山可以挪开,

小山可以迁移,

但我的慈爱必不离开你,

我平安的约也不会更改。

这是怜悯你的耶和华说的。

11“困苦不堪、饱经风雨、

得不着安慰的城啊,

我要以彩石作你的地基,

用蓝宝石来建造你,

12用红宝石建你的城楼、

水晶造你的城门、

宝石建你的城墙。

13你的儿女都必受耶和华的训诲,

安享太平。

14你必因公义而坚立,

再不会受欺压,

也不会担惊受怕,

因为恐惧不会临近你。

15倘若有人来攻打你,

那必不是我的旨意。

攻打你的必然失败。

16看啊,是我造了扇旺炭火、

铸造合用兵器的铁匠,

是我造了毁灭者。

17为攻击你而造的兵器必不能奏效,

你必驳倒控告你的人。

这是耶和华众仆人的产业,

是我给他们的胜利54:17 胜利”或译“公义”。

这是耶和华说的。”

Nova Versão Internacional

Isaías 54:1-17

A Futura Glória de Sião

1“Cante, ó estéril,

você que nunca teve um filho;

irrompa em canto, grite de alegria,

você que nunca esteve em trabalho de parto;

porque mais são os filhos da mulher abandonada

do que os daquela que tem marido”, diz o Senhor.

2“Alargue o lugar de sua tenda,

estenda bem as cortinas de sua tenda, não o impeça;

estique suas cordas, firme suas estacas.

3Pois você se estenderá para a direita e para a esquerda;

seus descendentes desapossarão nações

e se instalarão em suas cidades abandonadas.

4“Não tenha medo; você não sofrerá vergonha.

Não tema o constrangimento; você não será humilhada.

Você esquecerá a vergonha de sua juventude

e não se lembrará mais da humilhação de sua viuvez.

5Pois o seu Criador é o seu marido,

o Senhor dos Exércitos é o seu nome,

o Santo de Israel é seu Redentor;

ele é chamado o Deus de toda a terra.

6O Senhor chamará você de volta

como se você fosse uma mulher abandonada e aflita de espírito,

uma mulher que se casou nova

apenas para ser rejeitada”, diz o seu Deus.

7“Por um breve instante eu a abandonei,

mas com profunda compaixão eu a trarei de volta.

8Num impulso de indignação

escondi de você por um instante o meu rosto,

mas com bondade eterna terei compaixão de você”,

diz o Senhor, o seu Redentor.

9“Para mim isso é como os dias de Noé,

quando jurei que as águas de Noé

nunca mais tornariam a cobrir a terra.

De modo que agora jurei não ficar irado contra você,

nem tornar a repreendê-la.

10Embora os montes sejam sacudidos

e as colinas sejam removidas,

ainda assim a minha fidelidade para com você não será abalada,

nem será removida a minha aliança de paz”,

diz o Senhor, que tem compaixão de você.

11“Ó cidade aflita, açoitada por tempestades e não consolada,

eu a edificarei com turquesas,

edificarei seus alicerces com safiras.

12Farei de rubis os seus escudos,

de carbúnculos as suas portas,

e de pedras preciosas todos os seus muros.

13Todos os seus filhos serão ensinados pelo Senhor,

e grande será a paz de suas crianças.

14Em retidão você será estabelecida:

A tirania estará distante;

você não terá nada a temer.

O pavor estará removido para longe;

ele não se aproximará de você.

15Se alguém a atacar, não será por obra minha;

todo aquele que a atacar se renderá a você.

16“Veja, fui eu quem criou o ferreiro,

que sopra as brasas até darem chama

e forja uma arma própria para o seu fim.

E fui eu quem criou o destruidor para gerar o caos;

17nenhuma arma forjada contra você prevalecerá,

e você refutará toda língua que a acusar.

Esta é a herança dos servos do Senhor,

e esta é a defesa que faço do nome deles”, declara o Senhor.